Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Comme ils disent¿En lisant les textes de ce collectif d¿auteurs, une musique de fond s¿est installée dans mon esprit. Les paroles douces-amères de la chanson de Charles Aznavour me reviennent en tête¿ pourtant écrite en 1972. Elle dit : nul n¿a le droit en vérité, de me blâmer, de me juger et je précise que c¿est bien la nature qui est seule responsable si¿Et nous en sommes encore là, 50 ans plus tard¿Ils¿Discriminations et isolements, agressions et viols «¿pour eux¿», et bêtises affichées en retour pour ceux qui pensent que la nature fonctionne uniquement sur un binôme reproductif et qui pensent avoir quelque chose à se prouver ou à défendre.L¿homosexualité est toujours une référence de choix pour l¿injure et qui change de sexe reste un phénomène de foire.Et puis il y a la famille, et l¿idée qüune famille peut se faire de la famille¿ et c¿est compliqué et destructeur quand les choses ne se passent pas bien à cause de « la différence ».Et l¿amour dans tout çä?C¿est pourtant l¿importance, non¿?Les collectifs JDH Éditions vous proposent ce recueil, et rarement le mot fut si représentatif d¿une idée. Honnêtes et sincères, ces textes brossent un portrait contemporain de «¿la situation des genres¿» dans notre société. Et il y a effectivement, à travers ces témoignages, matière à se recueillir.Les auteurs de ce collectif :Bella Doré - Mélody Galéa - Denis Morin - Pedro - Nathalie Sambat - Lili Saxes - Thibaut - Tubb
The term "trader" comes from the English word "trade" which means "exchange, commerce". A trader is an individual who trades financial products on behalf of a bank or brokerage firm. His job is to buy and resell, buy and resell, to infinity and often in a very short time. In fact, the author is not a trader working for an institution but rather for his own account. He clearly differentiates between these two major categories of traders. Through a narrative, a kind of written short-movie recounting of a real scene, Benoist Rousseau explains how, by going to a simple neighbors' party in France, he could be stigmatized and cause questioning or rejection as soon as he presents himself as a trader. This stigma is often due to people's lack of knowledge regarding the profession of a trader. It is through crisp dialogues and with a dose of humor that Benoist Rousseau, explaining his daily trader life, his way of life in opposition to the social norm, comes to the simultaneously provocative but unstoppable conclusion that a trader working for his own account is actually a Robin Hood.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.