Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Parrhesia, a way of speaking truthfully, was the last great problem Michel Foucault took on in his later years. He found within it a relationship to the truth that was distinct from the dominant mode in our culture, a different articulation among subject, knowledge, and power--the concepts that make up the core of his work. Foucault develops the concept of parrhesia in public space, in the right of citizens to speak frankly to power, and in the private sphere, in caring for the self. The exercise of the truth is a means to achieve freedom. La parresÃa (hablar caracterizado por la veracidad), fue el último gran problema abordado por su autor a lo largo de sus años finales. Foucault encontraba en la parresÃa una relación con la verdad distinta a la que habÃa dominado nuestra cultura, que él juzgaba crÃticamente; una articulación diferente entre tres conceptos que conforman el núcleo de su obra: sujeto (subjetividad), saber (verdad, veridicción) y poder (gobierno). Foucault desarrolla el concepto de parresÃa en dos sentidos. Uno tiene lugar en el espacio público, se refiere al derecho del ciudadano libre a hablar francamente al soberano o poderoso y el otro se practica en la esfera privada, se refiere al cuidado del sÃ. El ejercicio de la verdad es vehÃculo para lograr la propia libertad.
The Moral Essays constitute an investigation into the roots of human misery. In this pieces, Leopardi expertly combines various stylistic and formal techniques to offer a bitterly lucid look at the contradictions of an era of history that, in many ways, resembles our own. Los Diálogos Morales constituyen una investigación de las raÃces de las miserias humanas. En estas prosas, Leopardi combina, con gran virtuosismo, diversos recursos estilÃsticos y formales para ofrecernos, con amarga lucidez, las contradicciones de un tiempo histórico que en muchos aspectos sigue siendo el nuestro.
For William James, pragmatism is the solution to the conflict between the demands of science and religion. He defends the relevance of temperament in each individual's adoption of a philosophy, and he understands the dispute between rationalists and empiricists as a clash of temperaments. Pragmatism is a moral commitment to a way of understanding the world that trusts that the involvement of intelligence and agents is real, and that our theories introduce new elements and modify the course of the future. James presenta el pragmatismo como la solución al conflicto entre las demandas de la ciencia y las de la religión. Defiende la relevancia del temperamento en la adopción del tipo de filosofÃa que cada uno abraza, y entiende la disputa entre racionalistas y empiristas como un enfrentamiento entre temperamentos. Pragmatismo es una apuesta moral por una manera de entender el mundo que confÃa que la intervención de la inteligencia y del agente es real, que nuestras teorÃas introducen novedades y modifican el curso del devenir.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.