Vi bøger
Levering: 1 - 2 hverdage

Guide To French Translation - Leon Contanseau - Bog

- Being A Selection Of Instructive And Entertaining Pieces (1847)

Bag om Guide To French Translation

Guide To French Translation: Being A Selection Of Instructive And Entertaining Pieces (1847) is a comprehensive guidebook for French translation written by Leon Contanseau. The book is a collection of various texts, including literary works, historical documents, and scientific articles, that are designed to help readers improve their French translation skills. The book is divided into several sections, each of which focuses on a different aspect of French translation. The first section provides an overview of the basic principles of translation, including the importance of context, grammar, and syntax. The second section focuses on the translation of literary texts, providing examples of poetry, drama, and prose. The third section of the book is dedicated to the translation of historical documents, including letters, speeches, and legal documents. The fourth section focuses on scientific translation, providing examples of articles on subjects such as medicine, chemistry, and physics. Throughout the book, Contanseau provides detailed explanations of the translation process, including tips for dealing with difficult vocabulary and idiomatic expressions. He also provides exercises and quizzes to help readers test their understanding of the material. Overall, Guide To French Translation: Being A Selection Of Instructive And Entertaining Pieces (1847) is an essential resource for anyone looking to improve their French translation skills. It provides a wealth of information and practical advice for translators of all levels, making it an invaluable tool for students, professionals, and anyone interested in the art of translation.With Notes To Assist In The Translation, And To Exhibit A Comparison Of French And English Idioms.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.

Vis mere
  • Sprog:
  • Engelsk
  • ISBN:
  • 9781164662426
  • Indbinding:
  • Paperback
  • Sideantal:
  • 204
  • Udgivet:
  • 10. september 2010
  • Størrelse:
  • 152x229x11 mm.
  • Vægt:
  • 281 g.
  • 2-3 uger.
  • 19. december 2024
På lager
Forlænget returret til d. 31. januar 2025

Normalpris

Medlemspris

Prøv i 30 dage for 45 kr.
Herefter fra 79 kr./md. Ingen binding.

Beskrivelse af Guide To French Translation

Guide To French Translation: Being A Selection Of Instructive And Entertaining Pieces (1847) is a comprehensive guidebook for French translation written by Leon Contanseau. The book is a collection of various texts, including literary works, historical documents, and scientific articles, that are designed to help readers improve their French translation skills. The book is divided into several sections, each of which focuses on a different aspect of French translation. The first section provides an overview of the basic principles of translation, including the importance of context, grammar, and syntax. The second section focuses on the translation of literary texts, providing examples of poetry, drama, and prose. The third section of the book is dedicated to the translation of historical documents, including letters, speeches, and legal documents. The fourth section focuses on scientific translation, providing examples of articles on subjects such as medicine, chemistry, and physics. Throughout the book, Contanseau provides detailed explanations of the translation process, including tips for dealing with difficult vocabulary and idiomatic expressions. He also provides exercises and quizzes to help readers test their understanding of the material. Overall, Guide To French Translation: Being A Selection Of Instructive And Entertaining Pieces (1847) is an essential resource for anyone looking to improve their French translation skills. It provides a wealth of information and practical advice for translators of all levels, making it an invaluable tool for students, professionals, and anyone interested in the art of translation.With Notes To Assist In The Translation, And To Exhibit A Comparison Of French And English Idioms.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.

Brugerbedømmelser af Guide To French Translation



Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.