Vi bøger
Levering: 1 - 2 hverdage

Guide To French Translation: Being A Selection Of Instructive And Entertaining Pieces (1847) - Leon Contanseau - Bog

Bag om Guide To French Translation: Being A Selection Of Instructive And Entertaining Pieces (1847)

The Guide to French Translation: Being a Selection of Instructive and Entertaining Pieces is a book written by Leon Contanseau and originally published in 1847. The book is designed to help readers improve their French language skills by providing a selection of texts that are both instructive and entertaining. The texts cover a wide range of topics, including history, literature, science, and philosophy, and are presented in both French and English. The book is divided into two parts. The first part provides a series of exercises and examples to help readers develop their translation skills. This includes exercises in translating from French to English and vice versa, as well as tips on how to approach different types of texts. The second part of the book contains a selection of texts for translation, ranging from short stories and poems to longer pieces of prose. Throughout the book, Contanseau emphasizes the importance of understanding the context and meaning of the text being translated. He also provides guidance on how to deal with difficult vocabulary and idiomatic expressions. The Guide to French Translation is a valuable resource for anyone looking to improve their French language skills, whether for personal or professional reasons.With Notes To Assist In The Translation, And To Exhibit A Comparison Of French And English Idioms.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.

Vis mere
  • Sprog:
  • Engelsk
  • ISBN:
  • 9781436863544
  • Indbinding:
  • Paperback
  • Sideantal:
  • 204
  • Udgivet:
  • 1. juni 2008
  • Størrelse:
  • 900x600x43 mm.
  • Vægt:
  • 68 g.
  • 2-3 uger.
  • 19. december 2024
Forlænget returret til d. 31. januar 2025

Normalpris

Medlemspris

Prøv i 30 dage for 45 kr.
Herefter fra 79 kr./md. Ingen binding.

Beskrivelse af Guide To French Translation: Being A Selection Of Instructive And Entertaining Pieces (1847)

The Guide to French Translation: Being a Selection of Instructive and Entertaining Pieces is a book written by Leon Contanseau and originally published in 1847. The book is designed to help readers improve their French language skills by providing a selection of texts that are both instructive and entertaining. The texts cover a wide range of topics, including history, literature, science, and philosophy, and are presented in both French and English. The book is divided into two parts. The first part provides a series of exercises and examples to help readers develop their translation skills. This includes exercises in translating from French to English and vice versa, as well as tips on how to approach different types of texts. The second part of the book contains a selection of texts for translation, ranging from short stories and poems to longer pieces of prose. Throughout the book, Contanseau emphasizes the importance of understanding the context and meaning of the text being translated. He also provides guidance on how to deal with difficult vocabulary and idiomatic expressions. The Guide to French Translation is a valuable resource for anyone looking to improve their French language skills, whether for personal or professional reasons.With Notes To Assist In The Translation, And To Exhibit A Comparison Of French And English Idioms.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.

Brugerbedømmelser af Guide To French Translation: Being A Selection Of Instructive And Entertaining Pieces (1847)



Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.