Udvidet returret til d. 31. januar 2025

L'anneau de bronze: The bronze ring - Andrew Lang - Bog

Bag om L'anneau de bronze: The bronze ring

Il était une fois, un roi vivant dans une certaine contrée et dont le palais est entouré d'un vaste jardin. Mais, bien que les jardiniers soient nombreux et que le sol soit riche, ce grandiose jardin n'a donné ni fleurs ni fruits, pas même de l'herbe ou des arbres ombragés.Once upon a time in a certain country there lived a king whose palace was surrounded by a spacious garden. But, though the gardeners were many and the soil was good, this garden yielded neither flowers nor fruits, not even grass or shady trees.Le roi est au désespoir et ne comprend pas ce mystère. C'est alors qu'un beau jour, un vieil homme sage lui dit: The King was in despair about it, when a wise old man said to him: - Vos jardiniers ne comprennent pas leurs métiers: que pouvez-vous attendre d'hommes dont les pères étaient cordonniers et menuisiers ? Comment auraient-ils pu apprendre à cultiver votre jardin ?- Your gardeners do not understand their business: but what can you expect of men whose fathers were cobblers and carpenters? How should they have learned to cultivate your garden?- Vous avez raison! s'écria le roi.- You are quite right, cried the King.- Par conséquent, continua le vieil homme, vous devez engager un jardinier dont le père et le grand-père ont été jardiniers avant lui et très bientôt votre jardin sera verdoyant et des fleurs aux gaies couleurs pousseront çà et là, et vous apprécierez les fruits délicieux qui pousseront désormais.- Therefore, continued the old man, you should send for a gardener whose father and grandfather have been gardeners before him, and very soon your garden will be full of green grass and gay flowers, and you will enjoy its delicious fruit.Alors le roi envoya des messagers à chaque ville, village et hameau afin de trouver un jardinier dont les ancêtres avaient été jardiniers aussi. Après quarante jours, ce dernier fut trouvé.So the King sent messengers to every town, village, and hamlet in his dominions, to look for a gardener whose forefathers had been gardeners also, and after forty days one was found.- Venez avec nous et devenez jardinier du roi, lui demandèrent les messagers du roi.- Come with us and be gardener to the King, they said to him.- Comment puis-je me présenter au roi, déclara le jardinier ? Un pauvre hère comme moi? - How can I go to the King, said the gardener, a poor wretch like me?

Vis mere
  • Sprog:
  • Fransk
  • ISBN:
  • 9781090649713
  • Indbinding:
  • Paperback
  • Sideantal:
  • 44
  • Udgivet:
  • 19. marts 2019
  • Størrelse:
  • 152x3x229 mm.
  • Vægt:
  • 77 g.
  • BLACK NOVEMBER
Leveringstid: 8-11 hverdage
Forventet levering: 7. december 2024

Beskrivelse af L'anneau de bronze: The bronze ring

Il était une fois, un roi vivant dans une certaine contrée et dont le palais est entouré d'un vaste jardin. Mais, bien que les jardiniers soient nombreux et que le sol soit riche, ce grandiose jardin n'a donné ni fleurs ni fruits, pas même de l'herbe ou des arbres ombragés.Once upon a time in a certain country there lived a king whose palace was surrounded by a spacious garden. But, though the gardeners were many and the soil was good, this garden yielded neither flowers nor fruits, not even grass or shady trees.Le roi est au désespoir et ne comprend pas ce mystère. C'est alors qu'un beau jour, un vieil homme sage lui dit: The King was in despair about it, when a wise old man said to him: - Vos jardiniers ne comprennent pas leurs métiers: que pouvez-vous attendre d'hommes dont les pères étaient cordonniers et menuisiers ? Comment auraient-ils pu apprendre à cultiver votre jardin ?- Your gardeners do not understand their business: but what can you expect of men whose fathers were cobblers and carpenters? How should they have learned to cultivate your garden?- Vous avez raison! s'écria le roi.- You are quite right, cried the King.- Par conséquent, continua le vieil homme, vous devez engager un jardinier dont le père et le grand-père ont été jardiniers avant lui et très bientôt votre jardin sera verdoyant et des fleurs aux gaies couleurs pousseront çà et là, et vous apprécierez les fruits délicieux qui pousseront désormais.- Therefore, continued the old man, you should send for a gardener whose father and grandfather have been gardeners before him, and very soon your garden will be full of green grass and gay flowers, and you will enjoy its delicious fruit.Alors le roi envoya des messagers à chaque ville, village et hameau afin de trouver un jardinier dont les ancêtres avaient été jardiniers aussi. Après quarante jours, ce dernier fut trouvé.So the King sent messengers to every town, village, and hamlet in his dominions, to look for a gardener whose forefathers had been gardeners also, and after forty days one was found.- Venez avec nous et devenez jardinier du roi, lui demandèrent les messagers du roi.- Come with us and be gardener to the King, they said to him.- Comment puis-je me présenter au roi, déclara le jardinier ? Un pauvre hère comme moi? - How can I go to the King, said the gardener, a poor wretch like me?

Brugerbedømmelser af L'anneau de bronze: The bronze ring



Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.