Vi bøger
Levering: 1 - 2 hverdage
Forlænget returret til d. 31. januar 2025

Meta-translation Lao Zi's Dao De Jing (1-37) - Auke Jacominus Schade - Bog

Bag om Meta-translation Lao Zi's Dao De Jing (1-37)

The title of Lao Zi's ancient book Dao De Jing means literally-A Classic about the Way of Nature and the Way of People. Dao De Jing aims to maximize your success, which is to obtain what you seek and escape what you suffer. Success is maximized by aligning the Way of People with the Way of Nature (Schade, Stunning Revelations about Lao Zi's Dao De Jing, 2017). Despite the great efforts, previous translations of Dao De Jing do not present an adequate understanding of that mysterious manuscript. In order to take optimal advantage of the expertise accumulated in such earlier studies, this meta-translation is based on an English meta-analysis and a Chinese meta-analysis. The English meta-analysis is based on the following English translations- (Chan Wing-Tsit, 1988); (Cheng Gia-Fu and English, J, 1972); (Henricks, 1993); (Land, 1990); (Lau, 1985); (Lin, J. P., 1977); (Man-ho Kwok; Palmer, M.; & Ramsay, J., 1997); (Waley, 1968); and (Wing, 1986). The Chinese meta-analysis is based on the following Chinese versions of Dao De Jing- (Wang Bi, 226-249 AD); (He-Shang Gong, 179-157 BC); (Fu Yi, 555-639 AD); (Mawangdui-A, 200 BC); (Mawangdui-B, 200 BC); and (Guodian, 300 BC). This meta-translation of Dao (Chapters 1-37) is based on a special dictionary (Schade, Dictionary Lao Zi's Dao De Jing, 2018), while it is the foundation for (Schade, Lao Zi's Dao De Jing Demystified, 2017). Free PDF copies @ http: //nemonik-thinking.org/books.html

Vis mere
  • Sprog:
  • Engelsk
  • ISBN:
  • 9780473426781
  • Indbinding:
  • Paperback
  • Sideantal:
  • 394
  • Udgivet:
  • 2. januar 2018
  • Størrelse:
  • 140x21x216 mm.
  • Vægt:
  • 454 g.
  • 8-11 hverdage.
  • 15. januar 2025
På lager
Forlænget returret til d. 31. januar 2025
  •  

    Kan ikke leveres inden jul.
    Køb nu og print et gavebevis

Normalpris

Medlemspris

Prøv i 30 dage for 45 kr.
Herefter fra 79 kr./md. Ingen binding.

Beskrivelse af Meta-translation Lao Zi's Dao De Jing (1-37)

The title of Lao Zi's ancient book Dao De Jing means literally-A Classic about the Way of Nature and the Way of People. Dao De Jing aims to maximize your success, which is to obtain what you seek and escape what you suffer. Success is maximized by aligning the Way of People with the Way of Nature (Schade, Stunning Revelations about Lao Zi's Dao De Jing, 2017). Despite the great efforts, previous translations of Dao De Jing do not present an adequate understanding of that mysterious manuscript. In order to take optimal advantage of the expertise accumulated in such earlier studies, this meta-translation is based on an English meta-analysis and a Chinese meta-analysis. The English meta-analysis is based on the following English translations- (Chan Wing-Tsit, 1988); (Cheng Gia-Fu and English, J, 1972); (Henricks, 1993); (Land, 1990); (Lau, 1985); (Lin, J. P., 1977); (Man-ho Kwok; Palmer, M.; & Ramsay, J., 1997); (Waley, 1968); and (Wing, 1986). The Chinese meta-analysis is based on the following Chinese versions of Dao De Jing- (Wang Bi, 226-249 AD); (He-Shang Gong, 179-157 BC); (Fu Yi, 555-639 AD); (Mawangdui-A, 200 BC); (Mawangdui-B, 200 BC); and (Guodian, 300 BC). This meta-translation of Dao (Chapters 1-37) is based on a special dictionary (Schade, Dictionary Lao Zi's Dao De Jing, 2018), while it is the foundation for (Schade, Lao Zi's Dao De Jing Demystified, 2017). Free PDF copies @ http: //nemonik-thinking.org/books.html

Brugerbedømmelser af Meta-translation Lao Zi's Dao De Jing (1-37)



Find lignende bøger
Bogen Meta-translation Lao Zi's Dao De Jing (1-37) findes i følgende kategorier:

Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.