Udvidet returret til d. 31. januar 2025

Obszoenes UEbersetzen - Katja Lubitz - Bog

- Aristophanes in Deutscher Sprache

Bag om Obszoenes UEbersetzen

Das Übersetzen der Komödien des Aristophanes gilt nicht zuletzt wegen der gattungstypischen obszönen Scherze als schwierig. Die vorliegende Arbeit untersucht die übersetzungstheoretische und -praktische Auseinandersetzung von insgesamt elf deutschsprachigen Übersetzern und Bearbeitern mit der Obszönitätsthematik am Beispiel der Komödie Lysistrate. Zudem wird eine systematische Übersicht über die identifizierten Übersetzungsstrategien geboten.

Vis mere
  • Sprog:
  • Tysk
  • ISBN:
  • 9783110607499
  • Indbinding:
  • Hardback
  • Sideantal:
  • 572
  • Udgivet:
  • 9. marts 2020
  • Størrelse:
  • 244x175x43 mm.
  • Vægt:
  • 1338 g.
  • 8-11 hverdage.
  • 9. december 2024

Normalpris

  • BLACK WEEK

Medlemspris

Prøv i 30 dage for 45 kr.
Herefter fra 79 kr./md. Ingen binding.

Beskrivelse af Obszoenes UEbersetzen

Das Übersetzen der Komödien des Aristophanes gilt nicht zuletzt wegen der gattungstypischen obszönen Scherze als schwierig. Die vorliegende Arbeit untersucht die übersetzungstheoretische und -praktische Auseinandersetzung von insgesamt elf deutschsprachigen Übersetzern und Bearbeitern mit der Obszönitätsthematik am Beispiel der Komödie Lysistrate. Zudem wird eine systematische Übersicht über die identifizierten Übersetzungsstrategien geboten.

Brugerbedømmelser af Obszoenes UEbersetzen



Find lignende bøger
Bogen Obszoenes UEbersetzen findes i følgende kategorier:

Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.