Udvidet returret til d. 31. januar 2025

Pragmatic and Cross-Cultural Competences - Bog

- Focus on Politeness

Bag om Pragmatic and Cross-Cultural Competences

The L2 speaker is able to function in the target culture only when s/he is able to understand, anticipate and produce the choices that the said society makes. Being polite therefore means: knowing how to draw on the conventions of a society, taking into account the expectations of¿an interlocutor regarding social relations at any given point, and is based on the appropriate language register¿to the communication situation; being able to balance standard and non-standard features and to adjust one¿s speech by moving it towards more or less familiarity, or formality. The learner therefore needs to be aware of the pragmatic flexibility of speakers ¿ native and experts ¿ who move from one register to another and juggle between respect and caution, first degree meaning and irony, exuberance and excess, with difference in levels, nature and degrees of politeness. ¿ This volume contains contributions whose theoretical reflections, field work experiences and authentic data from diverse African, Asian and European languages, literatures and cultures as well as a variety of corpora shed new light on politeness as a central phenomenon in pragmatics, and on what is at stake when teaching or learning the subject. It also opens up a conceptual dialogue with a whole range of domains likely to enrich the debate: sociolinguistics, literature, translation studies, semiotics, cultural anthropology, social psychology, etc.

Vis mere
  • Sprog:
  • Engelsk
  • ISBN:
  • 9782807607477
  • Indbinding:
  • Hardback
  • Sideantal:
  • 290
  • Udgivet:
  • 28. juni 2019
  • Udgave:
  • Størrelse:
  • 152x229x0 mm.
  • Vægt:
  • 40 g.
  • 8-11 hverdage.
  • 2. december 2024

Normalpris

  • BLACK NOVEMBER

Medlemspris

Prøv i 30 dage for 45 kr.
Herefter fra 79 kr./md. Ingen binding.

Beskrivelse af Pragmatic and Cross-Cultural Competences

The L2 speaker is able to function in the target culture only when s/he is able to understand, anticipate and produce the choices that the said society makes. Being polite therefore means: knowing how to draw on the conventions of a society, taking into account the expectations of¿an interlocutor regarding social relations at any given point, and is based on the appropriate language register¿to the communication situation; being able to balance standard and non-standard features and to adjust one¿s speech by moving it towards more or less familiarity, or formality. The learner therefore needs to be aware of the pragmatic flexibility of speakers ¿ native and experts ¿ who move from one register to another and juggle between respect and caution, first degree meaning and irony, exuberance and excess, with difference in levels, nature and degrees of politeness.
¿
This volume contains contributions whose theoretical reflections, field work experiences and authentic data from diverse African, Asian and European languages, literatures and cultures as well as a variety of corpora shed new light on politeness as a central phenomenon in pragmatics, and on what is at stake when teaching or learning the subject. It also opens up a conceptual dialogue with a whole range of domains likely to enrich the debate: sociolinguistics, literature, translation studies, semiotics, cultural anthropology, social psychology, etc.

Brugerbedømmelser af Pragmatic and Cross-Cultural Competences



Find lignende bøger
Bogen Pragmatic and Cross-Cultural Competences findes i følgende kategorier:

Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.