Vi bøger
Levering: 1 - 2 hverdage

The Iliad - Twenty Centuries of Translation - Michael M Nikoletseas - Bog

Bag om The Iliad - Twenty Centuries of Translation

The Iliad is about "klea andron", the glorious and terrible deeds of men in relation to other men, the raw content of the soul of man, but not of woman. It is a vast lagoon of dream fragments of the male unconscious, haunted with eternal shadows that compete, strut, fight, kill and rape, and above all seek the approval of other men.In this book, I have traced the history of the Iliad from papyrus, to parchment, to paper, to e-book. Next, I have looked critically into the first ten lines of Book 1 of the Iliad in the Latin, French, Greek (vernacular), and lastly English translations, beginning with the first translations of Hall, and Chapman. New translations of passages recovered from papyri and parchment, done by the present author, are included. Lastly, a theory of translation of poetry is attempted.

Vis mere
  • Sprog:
  • Engelsk
  • ISBN:
  • 9781469952109
  • Indbinding:
  • Paperback
  • Sideantal:
  • 130
  • Udgivet:
  • 23. januar 2012
  • Størrelse:
  • 152x229x9 mm.
  • Vægt:
  • 181 g.
  • 2-3 uger.
  • 20. december 2024
På lager
Forlænget returret til d. 31. januar 2025

Normalpris

Medlemspris

Prøv i 30 dage for 45 kr.
Herefter fra 79 kr./md. Ingen binding.

Beskrivelse af The Iliad - Twenty Centuries of Translation

The Iliad is about "klea andron", the glorious and terrible deeds of men in relation to other men, the raw content of the soul of man, but not of woman. It is a vast lagoon of dream fragments of the male unconscious, haunted with eternal shadows that compete, strut, fight, kill and rape, and above all seek the approval of other men.In this book, I have traced the history of the Iliad from papyrus, to parchment, to paper, to e-book. Next, I have looked critically into the first ten lines of Book 1 of the Iliad in the Latin, French, Greek (vernacular), and lastly English translations, beginning with the first translations of Hall, and Chapman. New translations of passages recovered from papyri and parchment, done by the present author, are included. Lastly, a theory of translation of poetry is attempted.

Brugerbedømmelser af The Iliad - Twenty Centuries of Translation



Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.