Vi bøger
Levering: 1 - 2 hverdage

Ballads Done Into English From The French Of Francois Villon (1916) - François Villon - Bog

Bag om Ballads Done Into English From The French Of Francois Villon (1916)

Ballads Done Into English From The French Of Francois Villon is a book published in 1916 that features a collection of ballads translated from the French of Francois Villon. Villon was a French poet who lived in the 15th century and is known for his witty and satirical verses. The book includes a preface by the translator, John Payne, who explains the historical and literary context of Villon's work. The ballads themselves cover a range of themes, including love, death, and social commentary. They are written in a simple and direct style that makes them accessible to modern readers. Overall, Ballads Done Into English From The French Of Francois Villon is a valuable resource for those interested in the history of French poetry and the work of one of its most important figures.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.

Vis mere
  • Sprog:
  • Engelsk
  • ISBN:
  • 9781165328369
  • Indbinding:
  • Paperback
  • Sideantal:
  • 54
  • Udgivet:
  • 10. september 2010
  • Størrelse:
  • 152x229x3 mm.
  • Vægt:
  • 86 g.
Leveringstid: 2-3 uger
Forventet levering: 12. november 2024

Beskrivelse af Ballads Done Into English From The French Of Francois Villon (1916)

Ballads Done Into English From The French Of Francois Villon is a book published in 1916 that features a collection of ballads translated from the French of Francois Villon. Villon was a French poet who lived in the 15th century and is known for his witty and satirical verses. The book includes a preface by the translator, John Payne, who explains the historical and literary context of Villon's work. The ballads themselves cover a range of themes, including love, death, and social commentary. They are written in a simple and direct style that makes them accessible to modern readers. Overall, Ballads Done Into English From The French Of Francois Villon is a valuable resource for those interested in the history of French poetry and the work of one of its most important figures.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.

Brugerbedømmelser af Ballads Done Into English From The French Of Francois Villon (1916)



Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.