Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Fortællingerne i denne bog taler til dig. De bevæger, fordi de insisterer på dig som vidne, en flue på væggen. Det, du lytter til, er menneskeskæbner, grufulde, underfulde, stilfærdige menneskeskæbner og familieskæbner, beretninger om individuelle og kollektive sorger og traumer. Det er stærke fortællinger om polske jøders skæbner, mesterligt fortalt.”Disse små indtrængende prosatekster bevæger og foruroliger på samme tid. Hvis diagnosen, de stiller, er rigtig, har vi et kæmpe problem i Polen” – Olga Tokarczuk, Nobelprismodtager 2018
The Final Solution, first published in 1953, is an authoritative account of the Nazi's systematic plan to exterminate Jews (and other groups) in the 1930s until the end of World War II in 1945. The book traces the beginnings of the Holocaust and the Nazi pogroms against the Jews-the Nuremburg Laws, the Week of Broken Glass, the ghettos and deportations-to the extermination camps and gas chambers of Auschwitz, and Nazi actions throughout Russia, western Europe and the Balkans. Appendices detail Reitlinger's estimates of the final death toll (although some of Reitlinger's figures are considered overly conservative today) and describe the fate of leading participants in "the final solution."Gerald Reitlinger (1900-1978) was an art historian and author of several books on the Nazi period, and served in the British army during the war. Today, The Final Solution remains one of the most objective and best-documented sources on the Holocaust.
Silný zápisník plný surových spomienok na holokaust.Pre¿la si hrôzou a pre¿ila, aby mohla rozprávä príbehy tých, ktorí nemali také ¿¿astie...Po¿sko, 1943. Tragicky osirelá Janina Hescheles kädý ve¿er recitovala poéziu na pozadí horiacich tiel v tábore Janowski. Jej sugestívne slová upútali pozornos¿ podzemného hnutia a tesne pred zni¿ením tábora a masovým vyvrädením ¿idovských zajatcov ju prepäovali na slobodu. Ukrývajúc sa v Krakove, dostala písacie potreby, aby zachytila brutálne obrazy vo svojej hlave. Ako dvanás¿ro¿ná zäala verne zaznamenávä udalosti a mená m¿tvych.Heschelesovej záznamy sa zäínajú v júni 1941 nemilosrdnou nacistickou okupáciou jej milovaného mesta ¿vov. Prostredníctvom ¿ivých spomienok podrobne opisuje násilné uväznenie svojich priate¿ov, rodiny a susedov v gete. Jej jedine¿né svedectvo pripomína bolestnú tú¿bu die¿äa po matke a otcovi, ktorých stratilo v dôsledku sadistickej Tretej rí¿e.V tomto odvá¿nom príbehu o nevinnosti, ktorá bola odobratá v takej mladosti, Hescheles odhäuje krutú kädodennú realitu stränej genocídy ¿idov. Nebála sa zastrelenia, ale pochovania zäiva - osudu vyhradeného pre deti. Tento neoby¿ajný zápisník, napísaný s opisnou bezprostrednos¿ou po¿as najhrozivej¿ej epizódy dejín, je in¿piratívnym príkladom svedectva pre¿iv¿ej holokaustu o spomienkach strateného národa. Doplnené sú¿asným predslovom, Hescheles je príkladom toho, ¿e ¿ivot a nádej mô¿u pokräovä aj po nepredstavite¿nej tragédii.Môj ¿vov: Memoáre dvanás¿ro¿ného diev¿äa o holokauste sú fascinujúce spomienky, ktoré o¿ivujú desivú udalos¿. Ak máte radi autentické záznamy z prvej ruky, pôsobivé postrehy a dojímavé ¿ítanie, potom si Heschelesovej rozprávanie o detstve zamilujete.
Born in 1940 in Rotterdam, Clara van Thijn was separated from her parents on July 29, 1942 when they reported for the first Jewish transport headed for Auschwitz, where they were murdered shortly after their arrival. Entrusted into the arms of family friend Dolf Henkes, rescued by a Dutch Christian couple, she spent the postwar years in Schiedam as Sonja, the foster child of Willem and Elisabeth van der Kaden. Although she was also surrounded by her surviving Jewish aunts and uncles, she was not told of their relationship to her, nor was she told of her birth parents death. In 1952 the van der Kaden family emigrated to the United States, where Sonja continued to be surrounded by her Jewish relatives who had settled there. After she graduated from college, she married and raised two children. A newspaper inquiry by the now famous painter Dolf Henkes led to their reunion in 1987, although she only learned pieces of her past. It was not until age 60 that she was able to overcome her reluctance to probe into her past. She discovered her Jewish roots with the help of new friends whom she met at a hidden children's conference. Her journey continues to overcome the denial, pain, and anger she felt during most of her life, and to deepen her knowledge of her Jewish heritage. The commemoration of the 70th anniversary of the end of World War II in 2015 in Rotterdam, brought her story to full circle. Her amazing story of resilience and love raises ageless and universal questions about overcoming childhood trauma and finding one's true identity.
Das Buch untersucht deutschsprachige Texte von KZ-Überlebenden aus Buchenwald und Dachau, die in den zwei produktivsten Phasen der Holocaustliteratur (1945-1949/1979-Gegenwart) veröffentlicht wurden. Die Autorin untersucht das Täterbild narratologisch und erinnerungskulturell vergleichend. Sie zeigt, dass die Autoren der frühen Lagerliteratur die von ihnen erlebten NS-Täter mit aller größter Intensität und Anschaulichkeit darstellen, während sich die der späten Lagerliteratur außer der Täterdarstellung auch auf der Konstruktion ihrer in den KZs verlorenen Identitäten hinwenden. Dementsprechend werden die Opferbilder viel konkreter und detaillierter als zuvor, während die Täterbilder mittlerweile amorpher, abstrakter und allgemeiner scheinen.
This is a unique story about the unyielding love of a mother, who fought to protect her two young children from harm while helping every stranger who crossed her path, about belief in god, and the naïve perspective of a child in such a difficult and challenging time.This is not just another holocaust story. This is the story of an era, when tears of joy and tears grief flow together to the sea, and angels dressed in white battle with angels in black. It is laced with delicate humor and written in associative language, allowing you to relate to the story, no matter at what page you open the book. Starving, and close to giving up all hope, henry volunteered to work in the stables, responsible for breeding horses for the war effort. As he watched other prisoners leave and never return, henry quickly realised these horses were his only lifeline - because every morning he was sent to the stables, was one more morning he escaped the gas chambers.The author goes on to describe the defining moments of her childhood after the holocaust, when her family immigrated to the state of israel. She recounts her childhood in the shadow of a holocaust survivor mother, the responsibility she undertook as a child by becoming an anchor for her mother's bi-polar disorder, and how her family never escaped the ever-present black mantle of the holocaust.
Das Fotoprojekt leistet einen wichtigen Beitrag zur Dokumentation eines bis heute wenig bekannten Teils deutscher Nachkriegsgeschichte.In ihrer ersten Monografie beschäftigt sich Maria Klenner mit den Schicksalen von 2.000 Kindern, die unmittelbar nach Ende des Zweiten Weltkrieges in dem von den Alliierten eingerichteten Displaced Persons Camp in Bergen-Belsen geboren wurden. In über acht Jahren ist eine wertvolle Sammlung von 26 Porträts und Zeitzeugenberichten von Nachfahren der Überlebenden des Holocausts entstanden. Kombiniert mit Archivmaterial und historischen Bildern beleuchtet die sensible Studie Fragen zu Geschichte und Migration, Identität und Zugehörigkeit, Trauma und Neuanfängen - Betrachtungen, die bis heute nicht an Aktualität verloren haben. Die deutsche Porträt- und Dokumentarfotografin Maria Klenner (*1990) lebt in Beirut, Libanon, und arbeitet für zahlreiche Zeitungen.
By combining close analyses of five films made between 1947 and 1988 with extensive archival research, this book unravels the complex status of films dealing with Jewish persecution produced in a country that consistently privileged narratives of political persecution above racial victimhood.
The peaceful world in Borislaw, which was perceived as unlosable, suddenly came to an end when the Russians marched into eastern Poland with the Red Army and also into Borislaw: "The hard way" of the Soviet power had "imposed a very rigid way of life on the people; nothing went on without control and at the same time under the constant threat of massive punishment", in the worst case deportation to Siberia. "For us young people at the Borislaw grammar school, it was particularly difficult at first: all lessons were held only in Russian." ... Fortunately, David was still able to finish high school with the Abitur.With the beginning of the invasion of the Soviet Union by the German Wehrmacht on 22 June 1941, a new terrible time had begun. Now the so-called Reich Germans were ordered "home to the Reich", including their neighbours and Trudi, a particular pain for David. - What came next was beyond anything anyone could have imagined: "From the very beginning, Jews were murdered, deported and made to live in hell in the worst possible way. ..."In our city the dosed terror was carried out as follows: First the Jewish citizens were forced to wear white armbands with a painted or embroidered Star of David (original name of the Nazis: 'Judenstern'): Then all those who lived on main streets were driven into small alleys, where they were quartered with other families in miserable and often much too narrow flats." Then all valuables had to be handed over. Men were put to work building hard roads and bridges. ...
Драматична поема Шоа підгаєцького поета Богдана Манюка висвітлює тему Катастрофи галицького єврейства в часи Другої світової війни. Творчий задум формувався під впливом оповідей старожилів про моторошні епізоди Голокосту в Підгайцях - невеликому мальовничому містечку на Тернопільщині. Ця невимовно романтична історія про боротьбу за життя, самопожертву в час безнадії, яскраво продемонстровані Іцхаком Шуртцом і Лібою Фінк, здатна зворушити кожного. Чарівний порятунок євреїв за допомогою небесного каменя на тлі емоційно насичених сцен ліквідації ґетто є глибоко символічною авторською знахідкою і вдалим композиційним вирішенням.
Published to acclaim in the UK, an authoritative, revelatory new history of the Holocaust that "shatters many myths about the Nazis' genocide" (Sunday Times), from one of the leading scholars of his generation."A stunning, original, concise analysis. ... Masterful." --Wendy Lower, author of Hitler's FuriesThe Holocaust is much discussed, much memorialized, and much portrayed. But there are major aspects of its history that have been overlooked.Spanning the entirety of the Holocaust, this sweeping history deepens our understanding. Dan Stone--Director of the Holocaust Research Institute at Royal Holloway, University of London--reveals how the idea of "industrial murder" is incomplete: many were killed where they lived in the most brutal of ways. He outlines the depth of collaboration across Europe, arguing persuasively that we need to stop thinking of the Holocaust as an exclusively German project. He also considers the nature of trauma the Holocaust engendered, and why Jewish suffering has yet to be fully reckoned with. And he makes clear that the kernel to understanding Nazi thinking and action is genocidal ideology, providing a deep analysis of its origins.Drawing on decades of research, The Holocaust: An Unfinished History upends much of what we think we know about the Holocaust. Stone draws on Nazi documents, but also on diaries, post-war testimonies, and even fiction, urging that, in our age of increasing nationalism and xenophobia, it is vital that we understand the true history of the Holocaust.
First installment of a family saga inspired by events that actually occurred in Joseph Stalin's Russia, on the one hand, and on the other, in a town in Galicia known by the name of "A Guarda".Contains the narration and description of crimes, torture, vexation, facts and real circumstances to which certain people fit the definition of "human aberrations".If you are a person with a stable and open mind, this work will help you in the debate on ideological contradictions, religious beliefs, ethical and moral questions, and utopian approaches in the societies of our time.On the contrary, if you are a sensitive and impressionable person, it is recommended that you DO NOT read this work.It is not suitable for sensitive people.
El diario de Ana Frank ha sido, desde su primera publicación, una lectura increible para todo aquel que quiera revisitar aquellos años de horror vividos y sufridos por el pueblo judío. Su lectura representa, no sólo el respeto por aquello que fue sino, sobre todo, por aquello que no queremos que se vuelva a repetir. Quizá por eso, aquellos manuscritos lograron sobrevivir al horror, a pesar de que la niña que los escribió no pudo lograrlo. Esos escritos representaron para ella una esperanza, un futuro posible, un mundo posible después de la guerra.
The Underground Archive is the first attempt to document the Shoah from the perspective of those affected and directly during the events.Before World War II, Poland was home to 3.3 million Jews, and Warsaw was the cultural, religious and political center of this diverse community. A year after the German war of aggression began, the Nazis forced the Jewish population into a sealed-off part of the city. The historian Emanuel Ringelblum then stimulated an unprecedented project: a group working in secret, documenting the daily life of the ghetto under the code name Oneg Shabbat (Joy of Shabbat). Cut off from the world, it collected and produced a wealth of material. With the beginning of the systematic murder of Polish Jews, they unwillingly became chroniclers of the Shoah, which they themselves, with few exceptions, did not survive. After the war, a large part of the archive, buried in tin crates and milk cans, was recovered from under the ruins of the ghetto. With its approximately 35,000 preserved pages, it is now a UNESCO World Heritage Site. The volume is published on the occasion of the exhibition of the same name, which the NS Documentation Center Munich will open in cooperation with the Jewish Historical Institute Warsaw in June 2023.
Das Buch erzählt die Geschichte des deutschen Juristen Helmut Schneider (1910-1968). Der NS-Gegner wird leitender Mitarbeiter im Personalbereich der IG Farben, die 1941-1945 in unmittelbarer Nachbarschaft zum KZ Auschwitz mit Hilfe von Tausenden jüdischer Häftlinge und Zwangsarbeitern ein großes Chemiewerk aufbaute. Er ist in dieser Funktion ein indirekter Mitorganisator des Systems der Zwangsarbeit von KZ-Häftlingen und damit der "Vernichtung durch Arbeit" in diesem Lager. Zugleich wird er zum Beschützer einer großen Gruppe französischer Zwangsarbeiter, deren Aktivitäten für die Résistance er unterstützt und die er im Januar 1945 auf dem gefährlichen Marsch nach Westen begleitet. Das trägt ihm in Frankreich den Titel des "anti-nazi assesseur Schneider" ein. Mit den jungen Franzosen schließt er eine lebenslange Freundschaft, die u. a. zu einer deutsch-französischen Städtepartnerschaft führt. Nach seiner Zeugenaussage im Nürnberger Prozess gegen die IG Farben, einem langwierigen Entnazifizierungsverfahren und einem Strafprozess wird er 1949 Oberstadtdirektor von Goslar, Verfasser politisch-philosophischer Texte und Briefpartner und Freund von Ernst Jünger. Schneiders Biografie zeigt exemplarisch, wie sich in einem durch den Nationalsozialismus belasteten Leben Opposition, Mittäterschaft und Verdrängung miteinander verknüpften.
"The West German novel, radio play, and television series Through the Night (Am grèunen Strand der Spree, 1955-1960), which depicts the mass shootings of Jews in the occupied Soviet Union during World War II, has been gradually regaining popularity in recent years. Originally circulated in postwar West Germany, the cultural memories of the Holocaust embedded within this multi-medium construction present different forms of historical conceptualization. Using numerous archival sources, Microhistories of Memory brings forward three comprehensive case studies on the impact, actors, and materiality of accounts surrounding questions of circulation of cultural memory, audience reception, production, and popularity of Through the Night in its different mediums since its first appearance"--
A profoundly original historical inquiry, this work offers a critical reflection on the silences of the past and the remembrance of the Holocaust.
""You are to report to Station X at Bletchley Park, Buckinghamshire, in four days time....That is all you need to know." This was the terse telegram hundreds of young women throughout the British Isles received in the spring of 1941, as World War II raged. As they arrived at Station X, a sprawling mansion in a state of disrepair surrounded by Spartan-looking huts with little chimneys coughing out thick smoke-these young people had no idea what kind of work they were stepping into. Who had recommended them? Why had they been chosen? Most would never learn all the answers to these questions. Bletchley Park was a well-kept secret during World War II, operating under the code name Station X. The critical work of code-cracking Nazi missives that went on behind its closed doors could determine a victory or loss against Hitler's army. Amidst the brilliant cryptographers, flamboyant debutantes, and absent-minded professors working there, it was teenaged girls who kept Station X running. Some could do advanced math, while others spoke a second language. They ran the unwieldy bombe machines, made sense of wireless sound waves, and sorted the decoded messages. They were expected to excel in their fields and most importantly: know how to keep a secret"--
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.