Die vorliegende Übersetzung orientiert sich am griechischen Text nach Robinson-Pierpont 2018, der
nur an einigen wenigen Stellen, die im Teil zum byzantinischen Text aufgeführt werden, aufgrund
neuerer Auswertungen der Text und Textwert-Bände oder im Thesaurus Linguae Graecae geändert
wurde. Sie nimmt gewisse sprachliche Härten im Deutschen in Kauf, um dem Leser, der grundtextnah
Gottes Wort lesen will, eine Hilfe dazu zu geben.
Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.