Udvidet returret til d. 31. januar 2025

Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Portugiesisch - Transcripture International - Bog

Bag om Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Portugiesisch

"Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Portugiesisch" ist abgeleitet aus der Lutherbibel aus dem Jahre 1912 sowie der portugisischen Almeida Atualizada Übersetzung aus dem Jahre 1911. Beispiel Johannes 3:16 "Also hat Gott die Welt geliebt, daß er seinen eingeborenen Sohn gab, auf daß alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben." Joäo 3:16 "Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unige¿nito, para que todo aquele que nele cre¿ näo perec¿a, mas tenha a vida eterna." Matthäus 28:18-20 "18. Und Jesus trat zu ihnen, redete mit ihnen und sprach: Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden. 19. Darum gehet hin und lehret alle Vo¿lker und taufet sie im Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes, 20. und lehret sie halten alles, was ich euch befohlen habe. Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an der Welt Ende." Mateus 28:18-20 "18. E, aproximando-se Jesus, falou-lhes, dizendo: Foi-me dada toda a autoridade no ce¿u e na terra. 19. Portanto ide, fazei disci¿pulos de todas as nac¿o¿es, batizando-os em nome do Pai, e do Filho, e do Espi¿rito Santo; 20. ensinando-os a observar todas as coisas que eu vos tenho mandado; e eis que eu estou convosco todos os dias, ate¿ a consumac¿äo dos se¿culos." Die Texte wurden editiert so das alle Verse auf Deutsch und Portugiesisch gepaart sind, was einen Vergleich zwischen beiden Versionen erleichtert. Bitte beachten Sie das die Paarung der Verse zu einer Nummerierung führen kann die von Standartbibeln abweicht. Sie sollten dies daher beachten wenn Sie den Inhalte dieser Bibel mit anderen Bibeln vergleichen. Inhalt Matthäus - Mateus Markus - Marcos Lukas - Lucas Johannes - João Die Apostelgeschichte - Atos Römer - Romanos I Korinther - I Coríntios II Korinther - II Coríntios Galater - Gálatas Epheser - Efésios Philipper - Filipenses Kolosser - Colossenses I Thessalonicher - I Tessalonicenses II Thessalonicher - II Tessalonicenses I Timotheus - I Timóteo II Timotheus - II Timóteo Titus - Tito Philemon - Filemón Hebräer - Hebreus Jakobus - Tiago I Petrus - I Pedro II Petrus - II Pedro I Johannes - I João II Johannes - II João III Johannes - III João Judas - Judas Offenbarung - Apocalipse

Vis mere
  • Sprog:
  • Tysk
  • ISBN:
  • 9781922217158
  • Indbinding:
  • Hardback
  • Sideantal:
  • 592
  • Udgivet:
  • 30. april 2013
  • Størrelse:
  • 157x237x37 mm.
  • Vægt:
  • 940 g.
  • 2-3 uger.
  • 13. december 2024

Normalpris

  • BLACK WEEK

Medlemspris

Prøv i 30 dage for 45 kr.
Herefter fra 79 kr./md. Ingen binding.

Beskrivelse af Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Portugiesisch

"Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Portugiesisch" ist abgeleitet aus der Lutherbibel aus dem Jahre 1912 sowie der portugisischen Almeida Atualizada Übersetzung aus dem Jahre 1911.

Beispiel

Johannes 3:16 "Also hat Gott die Welt geliebt, daß er seinen eingeborenen Sohn gab, auf daß alle, die an ihn glauben, nicht verloren werden, sondern das ewige Leben haben."

Joäo 3:16 "Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unige¿nito, para que todo aquele que nele cre¿ näo perec¿a, mas tenha a vida eterna."

Matthäus 28:18-20

"18. Und Jesus trat zu ihnen, redete mit ihnen und sprach: Mir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden.
19. Darum gehet hin und lehret alle Vo¿lker und taufet sie im Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes,
20. und lehret sie halten alles, was ich euch befohlen habe. Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an der Welt Ende."

Mateus 28:18-20
"18. E, aproximando-se Jesus, falou-lhes, dizendo: Foi-me dada toda a autoridade no ce¿u e na terra.
19. Portanto ide, fazei disci¿pulos de todas as nac¿o¿es, batizando-os em nome do Pai, e do Filho, e do Espi¿rito Santo;
20. ensinando-os a observar todas as coisas que eu vos tenho mandado; e eis que eu estou convosco todos os dias, ate¿ a consumac¿äo dos se¿culos."

Die Texte wurden editiert so das alle Verse auf Deutsch und Portugiesisch gepaart sind, was einen Vergleich zwischen beiden Versionen erleichtert.

Bitte beachten Sie das die Paarung der Verse zu einer Nummerierung führen kann die von Standartbibeln abweicht. Sie sollten dies daher beachten wenn Sie den Inhalte dieser Bibel mit anderen Bibeln vergleichen.

Inhalt

Matthäus - Mateus
Markus - Marcos
Lukas - Lucas
Johannes - João
Die Apostelgeschichte - Atos
Römer - Romanos
I Korinther - I Coríntios
II Korinther - II Coríntios
Galater - Gálatas
Epheser - Efésios
Philipper - Filipenses
Kolosser - Colossenses
I Thessalonicher - I Tessalonicenses
II Thessalonicher - II Tessalonicenses
I Timotheus - I Timóteo
II Timotheus - II Timóteo
Titus - Tito
Philemon - Filemón
Hebräer - Hebreus
Jakobus - Tiago
I Petrus - I Pedro
II Petrus - II Pedro
I Johannes - I João
II Johannes - II João
III Johannes - III João
Judas - Judas
Offenbarung - Apocalipse

Brugerbedømmelser af Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Portugiesisch



Find lignende bøger
Bogen Das Neue Testament Zweisprachig, Deutsch - Portugiesisch findes i følgende kategorier:

Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.