Bag om Fødselsdagshistorier
Haruki Murakami indleder 'Fødselsdagshistorier' med at fortælle om sin egen fødselsdag, der falder på samme dato som Jack Londons. Undervejs introducerer han hver enkelt forfatter og afslutter med sin egen historie 'Birthday Girl', som han har skrevet specielt til denne samling. Haruki Murakami har aldrig lagt skjul på, hvor meget han beundrer en forfatter som Raymond Carver for at fortælle en tilsyneladende enkel historie, der pludselig får en fuldstændig overraskende drejning. Murakami har udvalgt elleve noveller, der alle kan den kunst, og samlet dem under temaet fødselsdag. Som det fremgår af hans forord, har det ikke været helt nemt, og han har været vidt omkring i sin søgen. Carver er selvfølgelig med, men også forfattere som David Foster Wallace, Paul Theroux og irske Claire Keegan er repræsenterede. Russell Banks: 'Maureen' er oversat efter 'The Moor' Denis johnson: 'Dundun' er oversat efter 'Dundun' William Trevor: 'Timothys fødselsdag' er oversat efter 'Timothy’s Birthday' Lynda Sexon: 'Forvandling' er oversat efter 'The Turning' Daniel Lyons: 'Fødselsdagsgaven' er oversat efter 'The Birthday Cake' David Foster Wallace: 'Altid ovenover' er oversat efter 'Forever Overhead' Ethan Canin: 'Nådens engel, vredens engel' er oversat efter 'Angel of Mercy, Angel of Wrath' Andrea Lee: 'Fødsesldagsgaven' er oversat efter 'The Birthday Present' Raymond Carver: 'Badet' er oversat efter 'The Bath' Paul Theroux: 'Et terningespil' er oversat efter 'A Game of Dice' Claire Keegan: 'Lige i overkanten' er oversat efter 'Close to the Water’s Edge' Haruki Murakami: 'Birthday Girl' er overeat efter 'Birthday Girl'
Vis mere