Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
My photos, as a tribute to the three Israeli cities of ACRE, HAIFA, SAFED and the GALILEE
Deux récits humoristiques, l'un ayant pour cadre un laboratoire de langues, l'autre une prison. Accompagnés de photos prises par l'auteur.
Book of poems accompanied with full-page (mainly) Color and some B&W photographs which I took around the world (including the 3 continents where I have lived: Africa, America and Europe) during various periods of my life. 132 pages View my other poetry, fiction and photobooks on my website: www.albertrusso.eu Albert Russo who has published worldwide over 75 books of poetry, fiction and photography, in both English and French, his two mother tongues (Italian being his 'paternal' tongue; he also speaks Spanish and German and still has notions of Swahili), is the recipient of many awards, such as The New York Poetry Forum and Amelia (CA) awards, The American Society of Writers Fiction Award, The British Diversity Short Story Award and the Prix Colette, among others. His work has been translated into a dozen languages in 25 countries, on the five continents. He has garnered several prizes for his photography books, Indie Excellence awards, among others. Some of his photos have been exhibited at the prestigious Museum of Photography in Lausanne, Switzerland. He was also a member of the 1996 jury for the Neustadt International Prize for Literature which often leads to the Nobel Prize of Literature. Other Awards: *Winner of the 2008 AZsacra International Poetry Award sponsored by the Taj Mahal Review, India - cash prize of 500 US$ - http: //cyberwit.net/ * WINNERS OF THE 2009 BOOK AWARDS www.indieexcellence.com IndieExcellence WINNER: Gay/Lesbian Non-Fiction: Gaytude: A poetic journey around the world by Albert Russo and Adam Donaldson Powell - www.albertrusso.eu Indie Excellence Photography Awards, Beverly Hills, California, USA www.indieexcellence.com Finalist: City of Lovers - City of Wonder, by Albert Russo www.xlibris.com - 978-1-4257-4357-4 Finalist: Body Glorious / Corps à corps, by Albert Russo www.xlibris.com - 978-1-4257-2515-5 Finalist: New York at Heart / New York au Coeur, by Albert Russo www.xlibris.com - 978-1-4257-4359-8 2011 NIEA SPONSOR'S CHOICE PRIZE WINNERS Indie Excellence Photography Awards *Photography-General Winner: Mermaids of the Baltic Sea Albert Russo - Blurb, Inc. Finalist: Eilat, Petra & Tel Aviv Albert Russo - Blurb, Inc. Researchers and students of literature may now access the Albert Russo Literary Archives in Brussels, Belgium, the capital of Belgium and of the European Union: ARCHIVES & MUSÉE DE LA LITTÉRATURE Bibliothèque Royale Albert Ier Boulevard de l'Empereur 4 - B1000 Bruxelles - Belgique http: //www.aml-cfwb.be/rechercher/catalogue search / rechercher: Auteur / Author: Albert Russo The author's website: www.albertrusso.eu
INTRODUCTION À MA NOTION DE LA PHONÉTIQUEMon propos est de présenter aux Français et à toute la francophonie, aux quatre coins du monde, une écriture simplifiée en mode Texto de la langue française, c'est-à-dire une écriture phonétique qui la rendrait universellement abordable, aussi bien auprès des francophones que des étrangers voulant apprendre notre langue. La version 'officielle' API de l'écriture phonétique me semble rébarbative pour les non-initiés. Aussi, j'ai voulu offrir à ces derniers une méthode qui simplifierait l'apprentissage de notre langue, dans un français phonétique et non grammatical. Contrairement aux textos des réseaux sociaux, il ne s'agirait pas d'un nouvel argot raccourci, mais d'un français qui se prononce correctement et qui serait, entre autre, utile aux nombreux étrangers de par le monde qui, n'ayant pas le temps d'aborder notre langue dans toute sa complexité, et dont, avouons-le, la grammaire et la prononciation sont terriblement difficiles pour eux. Pensez aux anglophones, aux Chinois, aux Japonais, aux Russes, aux millions d'habitants de l'Afrique et du Pacifique francophone - surtout dans les villages reculés où le français n'est pas ou peu pratiqué. Prenez le cas de la RDC (Congo-Kinshasa) qui deviendra bientôt le premier pays francophone du monde, avant la France - enfin à tous ceux qui voudraient pouvoir lire et mieux prononcer le français. Bien entendu, j'entends déjà les cris d'orfraie des Académiciens, mais ceux-là n'ont rien à craindre, la littérature française et tous ceux qui veulent étudier, lire et pratiquer notre belle langue continueront de le faire dans la langue classique qu'ils aiment tant - dont je suis. Mais, ne serait-il pas souhaitable que ces milliers, voir ces millions de personnes, voulant aborder notre langue, voyant la difficulté du langage classique, s'en détournent par découragement ou tout simplement par peur du ridicule ? Les Américains, les Chinois ou les Russes, en général, apprécient l'effort que fait un étranger de parler leur langue, même imparfaitement. Défi à l'anglophonie ? Non, car je ne crois pas à la guerre des langues, plutôt à leur enrichissement mutuel.BIOGRAPHIE D'ALBERT RUSSOBelge d'origine anglo-italienne, écrivain bilingue - le français et l'anglais étant ses deux langues 'maternelles' (35 livres publiés, avec des traductions dans une quinzaine de langues) - et photographe (50 livres), Albert Russo a vécu sur 4 continents. A part le français, l'anglais et l'italien, il parle couramment l'espagnol et l'allemand, avec des notions de portugais, de néérlandais, de swahili et d'hébreu. Ses ouvrages ont été loués par James Baldwin, Joseph Kessel, Pierre Emmanuel, Gilles Perrault, Georges Sion et Chinua Achebe, entre autres. Il a siégé dans le prestigieux jury Neustadt International Literature Prize, antichambre du Prix Nobel de Littérature, ainsi qu'au Prix Européen avec Ionesco et Hélène Ahrweiler, présidente de la Sorbonne. Il a obtenu le Prix de la Liberté, le Prix de l'UNICEF pour le conte, l'American Society of Fiction Award, The British Diversity Short StoryAward, et de nombreux autres prix littéraires en Grande Bretagne, aux Etats-Unis et en Inde.Sa série humoristique des Zapinette paraît dans ses propres versions française, anglaise et en traduction italienne, en Europe, en Amérique, en Inde et en Afrique du Sud. Zapinette voyage dans le monde entier avec son drôle de tonton Albéric qui lui sert de mentor. Ils vont vivre tous les deux des aventures rocambolesques. Zapinette a été enseignée à l'Université Catholique de Paris, et obtenu le prix de la Jeunesse au Salon du Livre de Paris, ainsi que le Book Excellence Award en Amérique du Nord. Site littéraire de l'auteur: www.albertrusso.com
Portraits of the author, alone or accompanied, taken in Africa, The US, Europe, where he has resided, and around the world, in different stages of his life, with pictures of his abode. Note: the quality of the photos is variable, this book being primarily a photographic history of the author rather than a professional photobook. Some of these pictures are erotic, some, very kitch, and others frankly ridiculous, like life itself at times. Albert Russo who has published worldwide over 80 books of poetry, fiction and photography, in both English and French, his two mother tongues (Italian being his 'paternal' tongue; he also speaks Spanish and German and still has notions of Swahili), is the recipient of many awards, such as The New York Poetry Forum and Amelia (CA) awards, The American Society of Writers Fiction Award, The British Diversity Short Story Award, several Writer's Digest poetry and fiction awards, and the Prix Colette, among others. His work has been translated into a dozen languages in 25 countries, on the five continents. He has garnered several prizes for his photography books, Indie Excellence awards, among others. Some of his photos have been exhibited at the prestigious Museum of Photography in Lausanne, Switzerland. He was also a member of the 1996 jury for the Neustadt International Prize for Literature which often leads to the Nobel Prize of Literature. Author's website: www.albertrusso.eu
Fotoripples, vol.2: Photos I have taken throughout my life, shifting roots from continent to continent - Africa, The United States and Europe - as well as during my travels around the world, spanning six decades. Photo juxtapositions and quirky pictures that mix scenes and periods in wild card fashion.
This is my fourth photobook on Rome, after 'Italia Nostra', 'Expressive Romans' and 'Seven living Splendors'; this book includes poems and portraits of contemporary Roman personages.
Photos the author has taken throughout his life, shifting roots from continent to continent - Africa, The United States and Europe - as well as during his travels around the world, spanning six decades. Photo juxtapositions and quirky pictures that mix scenes and periods in wild card fashion.
Photos, prose and poems relating to my beloved mother Sarah Russo during her long itinerary from her birth in 1920 on the island of Rhodes (Greece), through Southern and Central Africa, Italy and Belgium, where she lived, as well as through her travels with my father around the world, and her last journey, on the 24th March 2013. She was a passionate reader, in English, French, Italian and Spanish. A wonderful pianist, she loved poetry above all. But more than anything else, it was the purity of her soul we admired the most, with her compassion, her generosity and her sense of humor, for she could be very funny. Thinking of her, we now laugh, cry and laugh again.
Photos I have taken throughout my life, shifting roots from continent to continent - Africa, The United States and Europe - and during my travels around the world, spanning six decades. Photo juxtapositions and quirky pictures that mix scenes and periods in wild card fashion.
This book is a curiosity cabinet, meaning that it contains photos of many objects I have gathered from around the world along the years. They are disparate, quirky, kitsch, or simply of sentimental value, some being luxurious, but all having a story to tell and a place to remember. The book will speak to many people, who can identify with at least a number of these artefacts.
Je suis né en 1937. Mon père, duquel je me souviens si peu, à part cette image où je le vois me prenant dans ses bras et me soulevant très haut dans les airs, est mort dans un accident de voiture quelques mois avant la déclaration de la guerre. Petit, il paraît que je ne cessais de le réclamer lorsqu'il était au travail, ma mère, elle, en était très fière, car il comptait parmi les hautes autorités du Parti, faisant de nous une famille respectée. Cette famille qui porte une culpabilité monstrueuse et qui s'est déteinte sur moi, en laissant une cicatrice indélébile. Mais j'ai aussi connu les joies et les plaisirs de la légèreté, comme tout un chacun, et je ne peux m'en plaindre. Après tout, aucun enfant ne choisit son destin.En introduction à mon récit, je vous soumets, chers lecteurs, ce journal sous différentes formes, selon les événements qui se succéderont, et dont j'ai intitulé le premier chapitre 'Fabio, mon obsession'. Fabio est ce petit Juif vénitien que j'ai entrevu, enfant, en compagnie de mon oncle Ludwig, ce cher oncle SS qui me disait le protéger, mais qui, en réalité, avait abusé de lui, cela je ne le comprendrai que beaucoup plus tard. J'ai côtoyé ce garçon, qui avait mon âge, l'espace d'à peine quelques minutes, au moment le plus fragile de mon enfance, mais dont le souvenir m'accompagnera jusqu'à la fin de mes jours, car, l'un et l'autre, nous avons eu le coup de foudre, et savions déjà, par ce mystérieux et ineffable lien, que nous nous retrouverions, ici-bas ou dans l'au-delà. Je vous raconterai mes longs séjours en Amérique, en Italie et au Mexique, puis, de retour en Allemagne, mon mariage avec une artiste américaine, rencontrée à l'université; nous aurons un fils, ce fils que je prénommerai Fabian. Et quand je ne supporterai plus le trop-plein d'émotion, je continuerai de me raconter avec les mêmes outils, toujours en évoquant le Fabio 'sacré' de mon enfance. Après tout, la vie est un parcours tortueux, plein d'imprévus, alors, pourquoi donc cette histoire serait-elle lisse ou linéaire?
The works of Albert Russo of the past 40 years, in both English and French, reviewed and commented in these two languages, with essays and photos by the author. excerpt of James Baldwin's letter: Dear Albert Russo: l've read everything you sent me, and I like your work very much indeed. It has a very gentle surface and a savage under-tow - the fiction - and I applaud the wicked portrait of Ionesco. You're a dangerous man. My friend, the Black woman novelist, Toni Morrison, knows what you are talking about. l'm in Paris on the 24th of this month and hope to see you. all the best, James Baldwin. ALBERT RUSSO. PAINTING THE TOWER OF BABEL. Hyde (Cheshire). New Hope International (UK) - in World Literature Today (USA) Albert Russo's poetry deserves to be put before us in this handy and attractive format. Each word is in its place, no other word would do, and extracting component strings of words by themselves do not constitute poetry to the extent they do within their completed whole, rather like jewels without settings. Yet there is nothing esoteric about his verse. To the contrary, simplicity rules, and accessibility is immediate, although successive readings do disclose certain cunning and bemused conceits invisible at first. As proof, I can only quote one exemplary poem in its entirety, Expectancy. there's a world at peace and there's a world at war the frontiers between the two shift and overlap like waves over the breakers at low tide and as you watch the evening news you feel your heart skitter across the water on the safe side or so you will yourself to believe but when in the dead of night you switch off the bedlamp the rumblings under your skin at first distant and familiar start sending out portentous signals then somewhere around the solar plexus there's an expectancy of pain searing as the alarm caused by misfired thunder it shoots through the arteries to the cortex making the flesh quiver in its wake and suddenly the echo of a reverberating crackle turns your entire body into an electric web so tightly packed you instinctively embrace all the destructive power of mankind's folly This poem is not typical, since none of Russo's are. His poems manifest a vast capacity for experimentation in form and subject, surely a signpost of a poet still busily a-growing. Highly recommended. L'oeuvre d'Albert Russo sur 40 ans, recensée en français et en anglais, avec ses propres essais, et ses photos. James Baldwin: "J'aime votre écriture, car dans un style policé vous exprimez des sentiments violents, faisant éclater des vérités terrifiantes, Vous dérangez sans en avoir l'air." "La nostalgie de l'enfance décrite par un grand écrivain: Albert Russo. Retenez bien ce nom. On en reparlera." Jean-Claude Bourret, critique littéraire "Je ne peux résister au plaisir de vous féliciter. Tout cela est excellent. J'ai beaucoup aimé vos poèmes." Robert Goffin, de l'Académie Royale de Belgique. "Il y a là une façon de conter qui va comme une rivière souterraine qui affleurerait de temps en temps pour replonger aussitôt. Pensée allusive, langue souvent trop chargée (comme cette nature tropicale dont vous parlez si bien), mots et images parfois maniérés, tout cela contribue à créer un climat chaud et blessé, un climat troublant. On ne l'oublie pas... dès les premières pages, on sent un ton nouveau auquel on ne peut rester indifférent." Paul Willems, écrivain, poète et Directeur du Musée des Beaux-Arts (Bruxelles) "Je viens de lire les deux volumes que vous m'avez envoyés et leur ton m'a beaucoup touché" Joseph Kessel, de l'Académie Française. "Pierre Emmanuel (de l'Académie Française) tient à vous dire le plaisir qu'il a eu à lire ces pages à la fois difficiles, sensuelles et pleines d'humour." "Le message humain, c'est cela le 'fétiche' qui fait vibrer les ouvrages d'Albert Russo. Une oeuvre retentissante." La Dépêche de Lubumba
Black and white photos of Venice, Rome, Paris, New York, Tel Aviv, Singapore and Jerusalem, that mix art, craft, architecture and street scenes, with humorous juxtapositions, and in wild card fashion
Ein Hod is an artists' haven, south of Haifa, Israel. Here Nature is Art and Art is immersed in woods, rose shrubs and a variety of plants, with the Mediterranean stretching below. It is a hilly region and the views are often spectacular. The people here, whether artists or Art lovers, live through the seasons in harmony with their surroundings and the air resonates with the rustle of leaves and the songs of birds, one can also hear peacocks chattering from one end of the village to the other. Albert Russo's 55-odd books of photography have garnered awards in the USA, UK, Russia, France, Switzerland. Some of his work has been exhibited in the Louvre Museum, at the Espace Pierre Cardin, both in Paris, in Times Square, New York, at the Museum of Photography in Lausanne, Switzerland, in Art Berlin, in Tokyo, in Moscow, etc.Website: www.albertrusso.com
Photos, poems and the full NOVEL entitled AND THERE WAS DAVID-KANZA based on my parents' lives in Africa and Europe, and eulogy received from family and friends around the world, relating to my beloved mother Sarah Russo during her long itinerary from her birth in 1920 on the island of Rhodes (Greece), through Southern and Central Africa, Italy and Belgium, where she lived, as well as through her travels with my father to the five continents, up to her last journey, on the 24th March 2013. She was a passionate reader, in English, French, Italian and Spanish. A wonderful pianist, she loved poetry above all. But more than anything else, it was the purity of her soul we admired the most, with her compassion, her generosity and her sense of humor, for she could be very funny. Thinking of her, we now laugh, cry and laugh again. website: www.albertrusso.eu
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.