Vi bøger
Levering: 1 - 2 hverdage

Bøger udgivet af Ehgbooks

Filter
Filter
Sorter efterSorter Populære
  • - Understanding Creationism: English-Chinese Bilingual Edition (Volume 1)
     
    443,95 kr.

    献给加州国际神学院和所有寻求圣经创造论真理的人Dedicated to the California International Theological Seminary and all those who seek the truth of Biblical Creationism本书是美籍华人崔干光牧师最新著作,全书以神学与科学的角度阐释:「如果上帝创造了宇宙,那么谁创造了上帝?」根据定义,上帝是宇宙的非受造物主,所以"谁创造了上帝?"这个问题是不合逻辑的,就像"单身汉嫁给了谁?" 因此,一个更老练的提问者可能会问:"如果宇宙需要一个原因,那么为什么上帝不需要一个原因呢?如果上帝不需要一个原因,为什么宇宙需要一个原因呢?"作为响应,基督徒应该使用以下推理: 1. 凡是 有始的, 都有因缘。2. 宇宙有一个开端。3. 因此,宇宙是有原因的。因为根据定义,上帝是整个宇宙的创造者,他就是时间的创造者。 崔牧师在基督中心兼职牧师20年,在神恩福音宣教兼职牧师13年,在基督教新生命福音堂兼职牧师7年。目前,他是加州国际神学院的兼职教授。 他获得了物理学学士学位、电机工程硕士学位、图书馆和信息科学硕士学位以及神学博士学位。 他担任工程师 20 年,担任科学教师 15 年。 他还写了另外两本书:其中一本书的标题是"上帝是否使用进化来创造?" 这本书已经绝版了。 另一本书《挖掘自然主义的五个坟墓》,仍可在 Amazon.com 上找到。他主持创造科学讲座。12 年来,他一直在撰写有关《科学布道》的 PowerPoint 演示文稿。这些可以在崔牧师的网站 https: //azenterprises.us 上查看。愿神得着一切荣耀!This is Pastor Christopher K. Chui's latest Work, based upon author's theological and scientific perspectives: "If God created the universe, then who created God?"God, by definition, is the uncreated creator of the universe, so the question 'Who created God?' is illogical, just like 'To whom is the bachelor married?' So, a more sophisticated questioner might ask: 'If the universe needs a cause, then why doesn't God need a cause? And if God doesn't need a cause, why should the universe need a cause?' In reply, Christians should use the following reasoning: 1. Everything which has a beginning has a cause.12. The universe has a beginning.3. Therefore, the universe has a cause.Since God, by definition, is the creator of the whole universe, he is the creator of time. Pastor Christopher Chui has been a part-time pastor at Christ Center for 20 years, at Grace of God Gospel Mission for 13 years, and at New Life Christian Gospel Church for 7 years. Currently, he is an adjunct professor at California International Theological Seminary.He earned a BS in physics, a MS in electrical engineering, a MS in library and information science, and a PhD in theology. He has been an engineer for 20 years, and a science teacher for 15 years. He wrote two other books: One is titled as "Did God Use Evolution to Create?" This book is out of print. The other book is entitled as "Digging Five Graves of Naturalism." This book is still available at Amazon.com.He conducts lectures on creation science. He has been writing PowerPoint presentations on Sermons from Science for 12 years. These can be viewed at my website https: //azenterprises.us. May God have all glory!

  • - Understanding Creationism: English-Chinese Bilingual Edition (Volume 2)
     
    443,95 kr.

    献给加州国际神学院和所有寻求圣经创造论真理的人Dedicated to the California International Theological Seminary and all those who seek the truth of Biblical Creationism本书是美籍华人崔干光牧师最新著作,全书以神学与科学的角度阐释:「如果上帝创造了宇宙,那么谁创造了上帝?」根据定义,上帝是宇宙的非受造物主,所以"谁创造了上帝?"这个问题是不合逻辑的,就像"单身汉嫁给了谁?"因此,一个更老练的提问者可能会问:"如果宇宙需要一个原因,那么为什么上帝不需要一个原因呢?如果上帝不需要一个原因,为什么宇宙需要一个原因呢?"作为响应,基督徒应该使用以下推理: 1. 凡是 有始的, 都有因缘。2. 宇宙有一个开端。3. 因此,宇宙是有原因的。因为根据定义,上帝是整个宇宙的创造者,他就是时间的创造者。 崔牧师在基督中心兼职牧师20年,在神恩福音宣教兼职牧师13年,在基督教新生命福音堂兼职牧师7年。目前,他是加州国际神学院的兼职教授。 他获得了物理学学士学位、电机工程硕士学位、图书馆和信息科学硕士学位以及神学博士学位。 他担任工程师 20 年,担任科学教师 15 年。 他还写了另外两本书:其中一本书的标题是"上帝是否使用进化来创造?" 这本书已经绝版了。 另一本书《挖掘自然主义的五个坟墓》,仍可在 Amazon.com 上找到。他主持创造科学讲座。12 年来,他一直在撰写有关《科学布道》的 PowerPoint 演示文稿。这些可以在崔牧师的网站 https: //azenterprises.us 上查看。愿神得着一切荣耀!This is Pastor Christopher K. Chui's latest Work, based upon author's theological and scientific perspectives: "If God created the universe, then who created God?"God, by definition, is the uncreated creator of the universe, so the question 'Who created God?' is illogical, just like 'To whom is the bachelor married?' So, a more sophisticated questioner might ask: 'If the universe needs a cause, then why doesn't God need a cause? And if God doesn't need a cause, why should the universe need a cause?' In reply, Christians should use the following reasoning: 1. Everything which has a beginning has a cause.12. The universe has a beginning.3. Therefore, the universe has a cause.Since God, by definition, is the creator of the whole universe, he is the creator of time. Pastor Christopher Chui has been a part-time pastor at Christ Center for 20 years, at Grace of God Gospel Mission for 13 years, and at New Life Christian Gospel Church for 7 years. Currently, he is an adjunct professor at California International Theological Seminary.He earned a BS in physics, a MS in electrical engineering, a MS in library and information science, and a PhD in theology. He has been an engineer for 20 years, and a science teacher for 15 years. He wrote two other books: One is titled as "Did God Use Evolution to Create?" This book is out of print. The other book is entitled as "Digging Five Graves of Naturalism." This book is still available at Amazon.com.He conducts lectures on creation science. He has been writing PowerPoint presentations on Sermons from Science for 12 years. These can be viewed at my website https: //azenterprises.us. May God have all glory!

  • - Blood Fire Burning The Earth (Part Three Volume 1)
     
    860,95 kr.

    本书是文化老兵廖兆暄的采访史实,分为上下二部,对二次世界大战中国战场有详细深刻的纪录。美国飞虎队是一支英勇顽强,机智善战的空中奇兵,以大无畏的精神, 与中国人民并肩作战,共同抗击日本发动的对华侵略战争;此等中美共同合作的历史光辉,作为一座永不褪色的丰碑,长存于中美两国人民以及全球热爱和平的老百姓心中。●推荐序:青山埋忠骨 驼峰载真情/邓明佳青山处处埋忠骨,何须马革裹尸还。落红不是无情物,化作春泥更护花。如果没有深度阅读这篇纪实体文学,有多少中国人了解这段催人泪下的历史,了解美国的热血青年也曾为了中国人民的抗日事业前仆后继、抛尸疆场,甚至有很多人连"马革裹尸"魂归故里的愿望都无法实现。一串串冰冷的数字、一个个悲恸的故事,动天地,泣鬼神。毫无疑问,当年的驼峰航线正是世界战争空运史上持续时间最长、条件最艰苦、付出代价最大的空运航线,其途径高山雪峰、峡谷冰川和热带丛林、寒带原始森林、以及日军占领区;加之这一地区强气流、低气压和冰雹、霜冻,使飞机在飞行中随时面临坠毁和撞山的危险。在长达 3 年的艰苦飞行中,中美飞机共飞行了 8 万架次,美军先后投入飞机 2100 架,共运送了战略物资 85万吨、战斗人员 33477 人。单是美军一个拥有 629 架运输机的第 10 航空联队,就损失了 563 架飞机。而美国军方损失的飞机总数竟然高达 1500 架以上,牺牲优秀军人近3000 人,仅1943年 6月到12月的半年中,就发生 155 起飞行事故,168 名机组人员遇难。而我国仅拥有 100 架运输机的中国航空公司,先后也损失飞机 48 架,牺牲飞行员 168 人,损失率接近 50%!触目惊心哪!足见这条航线的艰难凶险,飞行人员不仅要面对三股湍流交汇形成的恶劣天气,还要随时面对凶恶的日本鬼子阻击杀戮。那么高的事故率还要让他们面对跳伞逃生后原始森林里的毒蛇猛兽、蚊虫水蛭、饥饿伤病。所以我们才会读到很多飞行人员落到敌占区逃生救助的感人故事。相比之下,那些被救出来的人不管经历了多少磨难还都算是幸运的,而数以千计的优秀战士则陨落在了驼峰的荒山野岭中,永远将青春定格在了莽莽雪山、云霭巉岩之间..."暗淡了刀光剑影,远去了鼓角铮鸣..."一个个鲜活的面容,历历在目,永被铭记......记得有一次作者廖兆暄老先生回国,在他苏州的家里我和他聊到了这样的一个话题,我说在当下中美关系吃紧,大国博弈加剧,美国全面围堵中国的大背景下,您却从《情洒太平洋》开始连出三部传播中美友谊的纪实文学,是不是有点不合时宜呢?老人家却义正词严地说,地缘政治也好,大国博弈也罢,那都是特定历史阶段国与国之间的游戏而已,而我们能做的就是书写历史,张扬人性的光辉。政治是用来被当权者操弄的、把玩的,历史是用来被后人借鉴的、传承的,两者性质南辕北辙,给人类留下的遗产也是天壤之别。我信了。2024.2.1 于遵义

  • - 主禱文‧真知道祂
     
    202,95 kr.

    求上帝將賜人智慧和啟示的靈賞給你們使你們真知道祂本書包含:真知上帝的主權:創造從起初犯罪的魔鬼。是作者用主禱文禱告,得到的最震撼認識:罪的起源。人為什麼會犯罪?為何上帝允許亞當犯罪?為何上帝允許魔鬼犯罪?罪從何來?十章主題為:罪的起源;站在聖地;向下生長;任憑順從;人的神性;死與復活;人的犯罪;就有了光;真知道祂;堅信不疑。所得認識直接衝擊作者奉行已久的自由意志選擇的認知。 張慶安 生於西安,成長於台灣 1963年 畢業於中興大學農化系 1964年 信主 1967年 獲得美國科羅拉多州立大學物理化學碩士 1970年 獲得加州大學柏克萊分校物理化學博士 1970-1971年 任教台灣清華大學 1975-1996年 紐約IBM研究中心工作 2003-2006年 任教台灣長庚大學 發表200餘篇科研著作 發表100餘本基督信仰書籍 (見chinanchangblog.blogspot.com)

  • - The Early Poems of T. S. Eliot: Prufrock and Other Observations (English-Chinese Bilingual Edition)
     
    164,95 kr.

    獻給先夫江萬齡博士To Beloved Dr. Wan-Lin Kiang及愛子江耀中And my dear son, Eliot Y. Kiang本書由旅美文化人趙蘭潤女士以優美辭彙與深厚學養,精選譯介世紀詩人艾略特的詩作名篇,書中藝術插畫由旅美設計師梁佩鳳女士合力完成。自序:我思我見A Note of Thoughts / 趙蘭潤二○二○年初,新冠病毒猖獗。大家皆受命居家避疫。導致百業蕭條,萬事不興,世界進入一片沈寂,如似荒蕪大地。因此聯想起大詩人艾略特(T.S. Eliot) 名詩〈 荒原 〉(The Waste Land),於是開始廣搜資料研讀。所幸網路世界無限。在那空間,找到很多相關資訊。為打發足不出戶的時間,便網購有關的書籍,並逐步的翻譯了艾略特在早期自己出版的十二首小詩, Prufrock and Other Observations(1917)。前兩首詩原載於臺大外文系英千里紀念網站(https: //ying.forex.ntu.edu.tw),春風化雨欄,在此則予修詞。書中我的前言、後記等都是參考了學者專家研究書籍後,而有了我思我見之讀後感言。希望對艾略特有興趣的讀者及高人對本人之淺見,當視茶餘小品而已。非常感謝好友藝術家梁佩鳳女士費心創意的插圖,增加了此書的「可看性」。趙蘭潤Assumpta (Amy) Kiang簡介臺大外文系畢業;美國 Marywood University 碩士;加州大學長堤商學院企管研究所碩士(MBA)。曾任臺大講師;美國克里夫蘭城圖書館管理員;臺北美國新聞處圖書館資料參考管理員(Reference Librarian);美國美林證券副總裁投資顧問。現任美國銀行資深顧問副總裁。定居加州新港市;喜愛文學及藝術。先夫江萬齡博士,曾任工程師,加州大學教授,新竹交通大學企管研究所所長及臺灣中華開發總經理,並創立漢世紀投資公司,在香港、台北、北京、上海、西安設分公司。因過勞,心臟病突發而英年早逝。為紀念江先生,趙女士在他原藉杭州浙江大學設立金融研究中心(現改為產業投資研究中心)在北京社科院設立博士論文基金及在爾灣加大(UCI)成立江萬齡講座。江先生和趙女士都崇拜艾略特才華。育有一子,江耀中,英文命名艾略特(Eliot),趙女士在避疫二年間,網上工作之餘,譯註此書,捐贈部分出書給爾灣加大,回謝加大協助成立江萬齡講座,及推廣中華文化。

  • - 天路旅程
     
    126,95 kr.

    本書總結作者近五十年的讀經、禱告、傳福音經歷,及從用主禱文禱告,得到的認識上帝和認識聖經。包括:速讀聖經法:每年12遍新約和12遍詩篇,兩遍舊約。「登山寶訓」與「最後晚餐教訓」的關聯。「罪的起源」。總結57本「從主禱文認識基督奧秘」系列書。列出多本從用主禱文禱告,作寫書指南的禱告所得。介紹第二系列書:從用主禱文禱告認識基督論50項。張慶安生於西安,成長於台灣1963年 畢業於中興大學農化系1964年 信主1967年 獲得美國科羅拉多州立大學物理化學碩士1970年 獲得加州大學柏克萊分校物理化學博士1970-1971年 任教台灣清華大學 1975-1996年 紐約IBM研究中心工作2003-2006年 任教台灣長庚大學 發表200餘篇科研著作發表100餘本基督信仰書籍(見chinanchangblog.blogspot.com)

  • - Blog Collection of Xiong Jingchao
     
    313,95 kr.

    本書是輯錄作者熊競超開始籌備《大同世界文化中心》以來所寫的文章,從2022年六月開始,他開始在舊金山唐人街活動,發覺人們並不知道什麼是大同。故此,他決定寫點文章,以修身、齊家、治國平天下的方式,先籌建舊金山灣區家園,注冊為機構,出書加以解釋。幾個月後,《舊金山灣區家園》出版,同時英文版以AUTOMATED ERA的名稱,增添了一些內容,在美國出版此書。為了推廣大同世界的價值觀與管理架構,他寫信及傳真游說美國各級議會的議員立法,但是沒有效果。他還與台灣的一些政黨溝通,卻無法建立聯繫。為此他決定自己競選加州的州參議員,以推動大同家園的成長。《逍遙聖人--熊競超Blog》記錄著壹年來,他的思想變化,圍繞著介紹大同世界文化的內容,他還把消失兩千多年的百越民族構建出來,規劃東亞家園聯盟以和平演變共產主義造成的災難。讀了他的文章,可以了解一下聖賢的成長過程,見證賢能對人類文明進步的創造力!熊競超,出生於百越四邑,自幼熟讀聖賢書,了解各種宗教的起源。2017年移民美國後,參與各界社團活動,對華人社會被國共分化而衝突深感無奈。於是他決定另立旗幟,以挽救下一代的年輕人,不再參與愚昧遺老們的糾紛。他用幾千年來世界上為社會進步而貢獻過的人,凝聚大同世界價值觀,以社會管理學取代政治概念,以百越民族取代華人及中國,通過社會管理發展論消除共產主義對資本主義的仇視,建立世界大同的勢力,讓人類不再有戰爭,拭目以待吧!本書言論,純屬作者博客原創,不代表本出版社與各大通路立場。更多信息,請查作者個人博客Blog https: //blog.creaders.net/u/27153/

  • - "Change‧Cohesion" The Joys and Sorrows of Musicians Under The Flames of War: The Musical Lives of Chen Yun-Wang, Zheng You-Zhong and Lin Shi-Hao
     
    286,95 kr.

    本書所述的主角之一,乃是臺灣日治時期社會運動家廬丙丁之妻林氏好。她因先生的職業與她的教學生涯糾結在一起,幸而她擁有一副出色的歌喉,從此踏上了職業音樂人和唱片歌手的路程,單獨撫養三子女,她心靈的掙扎,外界難以洞察。另外兩位則是曾於日本學習小提琴演奏的音樂才子,泰平唱片文藝部長陳運旺及管絃樂團的先驅鄭有忠。三人在泰平唱片短短的一年相聚的時光中,點燃了激情之心,為臺灣的唱片業注入嶄新的氛圍!音樂生命之美,在這短促的歲月裡醞釀茁壯成長!儘管後來他們各自擁有不同的理想,分道揚鑣不再相逢,但歷史時代的巨輪,卻為他們帶來了極為相近的抱負!時光的輪轉為他們帶來一生的曲折與迷茫。在烽火的蔽蔽之下,這三位音樂巨儒以音樂來品味人生,將藏匿於心底深處的情感傾訴而出,曾經的熱情如今則是經歷風霜的印記。或許充滿對過往的懷念,或許緊守著已逝的熱情;但他們走過,並用深情唱出了屬於他們自己的故事,在這樣的過程中,他們也呈現出了日治時期日本統治者與台灣仕紳及知識分子的音樂品味與美學修養。作者吳玲宜,因緣際會之下結識了這幾位巨挈的後代。經過多年的深入交往,作者逐漸對當時音樂人所遭受的困境有了更深入的瞭解。當時這些問題無法迎刃而解,只能仰賴他們自身逐漸漸積累的經驗去解決。雖然這種情境讓人難以忍受,但是在資源匱乏的音樂環境中,時局造就了這群英雄;台灣缺乏音樂教育的師資和教材,他們只能自行探索前途。這本書記載了他們如何踏著坎坷的道路,一步一腳印,開創了台灣音樂史的重要篇章。感謝林氏好的孫子林章峰以及陳運旺的兒子陳振龍,他們提供了史料和照片,使得這本書能夠得以完成。吳玲宜(Wu Lin Yi)現任台灣藝術大學音樂助理教授 501室內樂團團長 台灣意象樂集團長 世紀音樂基金會董事國家文化藝術基金會評審委員2014-2022臺北市文化局顧問 2015-2020年友善城市合唱團團長吳玲宜教授是一位對臺灣音樂深具熱情的研究者。三十多年前,當兩岸尚未開放交流的時刻,為了深入探究江文也,她多次跨足東京、北京,甚至遠渡美國,親訪相關的人士,尋覓珍貴的文獻資料。正是這股無私的熱忱,引領著更多志同道合的人,踏上了對臺灣現代音樂歷史的探索之旅。《論著》1.《江文也音樂世界》 [中國民族音樂學會出版] ,1991年。2.《台灣前輩音樂家群相》[大呂出版社],1991年。3.《鋼琴有愛_前輩音樂家陳信貞》[上青出版社],1997年。4.《在野的紅薔薇_作曲家郭芝苑音樂手記》[大呂出版社],1999年。5.《野地的紅薔薇_郭芝苑-文建會台灣音樂館資深音樂家叢書》[時報出版社],2003。6.《作曲家江文也列傳》[國史館],2003年。7.《向大師致敬- 郭芝苑DVD》[國際3480扶輪社第七分區發行],2008年。8.《郭芝苑鋼琴作品分析》,[大呂出版社出版]。2008年。9. 《指揮家廖年賦》,[遠景出版社],2009年。

  • - The Meaning of Life and the Answers in the Diary (Chinese-English Bilingual Edition)
     
    126,95 kr.

    本書的內容就是這三個題目:「生命的意義與日記中的答案。」「我們是誰?生命的意義與認同感。」「生命的意義與民主的圖騰。」※序文※生命的意義是人類歷史上最難的題目,學校說這問題不會有標準答案。真是奇怪啊!生命不確定有沒有意義,但是上學有意義?老師站到講台上,然後說:「我說的話沒有意義。」真是奇怪的事。筆者發現了一件簡單而重要的事,「今天要做什麼呢?」這就代表著人們必須填飽今天,人們必須為「今天」負責,筆者發現了生命有意義。「人們必須填滿今天。」但這答案太抽象了,具體而言要填入什麼呢?所以本篇文章有很多例子。「人們必須為今天負責。」所以老師應該告訴學生們:「你應該為你的人生負責。」學校應該告訴學生善的觀念。而善的觀念會造成巨大的影響。具體例子、善的觀念、文字的影響。本書的內容就是這三個題目:「生命的意義與日記中的答案。」「我們是誰?生命的意義與認同感。」「生命的意義與民主的圖騰。」筆者想要告訴大家:以前生命不確定有沒有意義,現在生命真的有意義。決長2023、10、01 決長提出了: 『因為心中有無限可能的空白,生命的意義是自決。 因為世上有多采多姿的故事,生命的意義是多元。』 心的本質等於生命的意義的最終答案, 以前的人們會害怕思考生命的意義這題目, 以後不用害怕了, 因為決長有答案。

  • - East-West: The Inner Whirling to Unite the Polarized Repulsion within Individuality - Without East/West, there won't be a Being
     
    353,95 kr.

    距今七万三千年开始,沿北纬三十度线,依不同地缘环境,人类活动形成了三种基本存在态度:抽象文化(地中海区域),一神论的宗教文化(中东地区),个别具象文化(东亚大陆)。此三种文化各执了存在的内在不同向度,彼此反─冲着综合地形成人类的终极自在活动。本书系"之间"系列的第四本,特追问此三种文化与存在之间的根本关系。东西方的文化分野无非是各自分别持定了存在里面极性对立着的不同向度。存在本身不过是"之间"着"圆"性反-冲的个别具象活动。内在极性对立着反-冲的终极综合活动,又反-冲着涌入存在表面,向内整体收聚起了自我同一的外在表像,使存在者得以个别自在地独立具象;正是基于内在终极综合活动的反-冲,存在者的表像都彼此区别地各自独立着自在。同时,内在终极综合活动,以极性对立着的"圆"性反-冲,"无"着整体汇通了一切存在者;如此,个别具象者内在自我"之间"着的反-冲,恰恰生发于外在独立着彼此区别的个别具象者之间。存在的本性就是于个别具象者之间,每一个别具象者内外反-冲着个别具象的自我超越活动。西方文化持定的是表像自我同一着外在展开的存在表面运动,而东方文化追索的则是"慎独"地向内超越着个别具象的终极自在活动。本书自天定的不同自然环境始,追索了东西方文化分别自我展开的不同存在态度。刘同苏,曾先后在中国政法大学、中国社会科学院法学研究所从事西方现代法哲学、西方法律思想史及法理学的研究与教学工作。1991年由福特基金会资助赴耶鲁大学法学院从事访问研究。其后,在耶鲁大学神学院,乃役神学院任教或从事研究工作。独立思想者。著作:《"之间":个别的终极游戏》;《有-"无":个别的反-冲性同时》;《上下:基督的哲学传记》;《自由先于法律》;《上帝与西泽的疆界》;《观看中国城市家庭教会》(合着)。译着:《律师的艺术》(合译)。

  • - My Essay Collections of Gratitude (2022-2033)
     
    578,95 kr.

    作者董永良教授在此書中所收集的三十一篇短文,多為二O二二年到二O二三年間完成的新作。目前這世界正處於動盪不安之時期,做為海外的華裔讀書人,要有一點我國古人處亂世的智慧,方能在異地求生存。此外,想到在這一生中所碰到的機遇與機緣,就覺得自己一定要懂得惜福呀!珍惜幸運的讀書與工作機會,珍惜可貴的師恩、友情與親情,珍惜己之所有,不要去貪戀己之所無;對人要寬厚、誠懇,少一份苛求,多一層包容,這就是本書中所想要表達的一種意境。退休與惜福我幼年離開故鄉,在台灣接受中學與大學教育,六十一年前手提一個箱子,踏上美國這片土地,讀完書即在學術界謀得一席之地,現在已經退休二十多年了。這一章中所記述的,是退休後的一些瑣事,蒙受上蒼眷顧,一路走來十分順暢。我對惜福之道有一份了解,知道為人處世要寬容謙遜,也很懂得珍惜自己一生的師恩、親情與友情。 中國文化對我的影響極為深遠,雖然已經在美國這麼久了,我的工作又是在數理方面,但是我的思維、談吐,以及生活習慣,還是很中國化的。二O一八年我曽經出版過一本書《海外散記》( EHG Books ) ,在〈自序〉中我寫道: 我寫這本散記,是想藉陳述一部分個人的經驗與感受,來描繪一個華裔讀書人久居異鄉之孤寂,其對世事之牽掛與無奈,以及對故土的懷想與期待之情。已經有這麼多年了,還是人在他鄉心在漢,就以此書做為我旅居美國五十六個年頭的紀念品吧! 現在我再用這幾句話,來表達我出版這本書的本意。

  • - Lighthouse and Mirage: Poems of Zhang Guan
     
    127,95 kr.

    《燈塔與海市蜃樓》是張冠創作出版的第四本詩集,詩集收錄了作者從二零二零年至二零二二年期間創作的部分詩歌。其實我們早已相識只是肉身還未相遇張冠,作家、詩人、導演;曾出版長篇小說《誰把流光辜負了》《情書》《另一種蹉跎》《檸檬》《單車》《無處安放》《檸檬2》;詩集《遙遠的地方有個秘密》《火車、時間與遐想》《漫遊》;中短篇小說集《烏托邦裡的白日夢》,其作品在台灣、中國大陸、美國、加拿大、英國、法國、日本、新加坡等多個國家和地區發行。作者官方網站:www.zhangguan.net

  • - TEN (Spencer Hu)
     
    203,95 kr.

    本書是美國華裔作家胡宏最新寫實小說。在愛國主義與改革奮鬥的大環境下,熱血青年在大時代的洪流中流浪天涯;在家國情懷與自我救贖的激情中,主角盼望重返心心念念的祖國──就在一個破曉裏,他決心要結合有志一同的伴侶去尋求一些長治久安的途徑,哪怕是衝到星際也在所不惜! ▼序文/胡宏▼ 這小説的草稿在我心中已經醖釀了三十年,總沒法寫出來。最近我在波士頓藝術博物館見到法國畫家米勒(J. F. Millet)的油畫拾穗者,深受感動。進而把我這小説取名為「拾」,并且開始跟幾位愛好文藝的朋友討論這故事,我體會了一些客觀的道理。在此我要用作者與讀者的對話來公諸各位:讀者:首先,您這故事爲什麽取名為拾?作者:這拾是一個中文的數字,也是撿拾起來的意思。米勒在他的作品刻畫了農民在收割後憐惜尚留在地上的麥穗。他生動地表達了一種愛惜天糧的情懷。在此我也希望表達一些年輕人歸不得故鄉的感觸。讀者:明白了,這就是您這故事的主題嗎?作者:拾這個故事的主角,吳愷,是一位熱衷於改革開放理想的青年,他大學沒有讀完就被迫流亡海外,他和幾位同學都是因爲言行激烈,令爲政者頭疼而流浪天涯。所幸,他們後來經過學院派的塑造,又經過了自我體驗的療程,他們發現:他們只是關懷邦國的遠景而不敢回家。在一個破曉裏,他們決心要結合有志一同的伴侶去尋求一些長治久安的途徑,哪怕是衝到星際也在所不惜。讀者:您是説,這主角在太陽升上地平線的一剎那,他們悟出了一些道理,因而不惜獻身去實現?看來這題材是對現代的歷史文化作反思的故事,若是你不小心,這故事會讓讀者覺得你在寫一個科幻故事。作者:這的確是我擔心的地方。因爲我有心把這故事發展到一個時空無忌的領域。我們的世道已經離開了絲綢之路的時代。我們面臨的是AI(人工智慧)或機器人對我們的挑戰。讀者:難道您是想改寫封神榜、西游記嗎?作者:我只是想用他們那種時空無忌的態度來試筆。讀者:也好,您打算如何出版拾?作者:近年來很多資料以視頻記錄發表在網路上(如You Tube),任人傳閲。我會采用這些資料,用作指標,爲我的故事充分佐證。我還提供豐富的參考資料,用(作者 R. yy)作指標,來解説許多故事。此外,我提到一些風雲人物的事跡,只是他們已經作古了,我姑且用他們英文名字的縮寫作指標,以表尊重。還有,一些專有名詞,我用留白(" 專有名詞 ")來代表。讀者:好主意!作者:最後,我要附帶説明:這是一個歷史文化的傳奇小説,其中人物的細節純屬虛構;若有相似之處,只是巧合。

  • - A Heart Warming Little Cotton Jacket
     
    241,95 kr.

    本書集結旅美華裔女作家余國英女士2022年到2023年在報章雜誌和網站上發表的二十五篇散文,曾由海外文軒公眾號連載的中篇小說《瓜田李下》等及長篇小說《小棉襖余愛臺》(將於杜十娘公眾號連載);篇篇含蓄雋永,妙筆生花,引人入勝,令人不禁莞爾──其中散文《手拉手,向前走》更是榮獲第31屆【漢新文學獎徵文比賽】金獎!閱讀,是最好的學習,余國英的文采充滿幽默風趣,她的作品字裡行間無不閃現著幽默才華;一首首動人心弦的文學旋律,伴隨著美妙悅耳的抒情樂章,徜徉於萬里時空的中西軸線,匯聚成晝夜不息的大川大河,浪奔向中華文化的傳承與域外漢學的新世紀。●《跋》●問:余國英女士,請問妳最新出版的一本書,書名叫什麼?答:新書名是《小棉襖余愛台》預計於2024年1月1日出版。問:這本書內容是什麼?答:《小棉襖與愛台》收集了2022年到2023年在報章雜誌和網站上發表的:I. 短篇散文,共24篇,記錄了大疫內兩年以來,日常生活的點點滴滴和心路歷程。II. 中篇小說《瓜田李下》曾由海外文軒公眾號連載,III. 長篇小說《小棉襖余愛台》將于杜十娘連載。問:在哪裡可以購買到這本書?答:在台灣有金石堂網站和三民網站,在美國及世界其他國可以由亞馬遜網站網購紙板書及電子版書。問:可否說一說長篇小說《小棉襖余愛台》的故事大綱。答:小棉襖余愛台故事大綱:台灣省立嘉義中學教數學的余老師家中新雇用了一位阿里山鄒族山地姑娘高阿月,數月之後,她突然生了一個小女嬰。其實,高阿月早有一位青梅竹馬的同族男朋友阿凱在嘉義市內打工存錢,約好五年以後結婚,在兩人分開的時間內,她救助了一位被追捕而受傷的台大學生讀書會會員,不慎懷孕,小寶寶的生父下落不明。可愛的小寶寶深得余家人尤其是少主余京生的喜愛。高阿月見余老師的兒子很喜歡這個小寶寶,就懇求余家收養為童養媳。上世紀50年代,台灣的政府已經明令禁止童養媳的制度,雖然在民間仍然十分盛行。幸好余京生當機立斷,決定收余愛台為養女,此後,小棉襖余愛台與余家發展出了長達70年的溫馨故事。余國英,生於中國大陸,1949年隨父母遷臺,國立臺灣大學畢業後,得羅格斯大學全額獎學金赴美,先後畢業於羅格斯大學研究所、康乃爾大學研究所。曾任教於母校羅格斯大學及汎尼笛根生大學。任職於愛絲蘭黛公司。退休後專心寫作,任北美華文作家聯誼會副會長、世界華文女作家協會秘書長等職。

  • - The History of Science and Technology in Republic of China
     
    127,95 kr.

    中華民國是亞洲第一個民主共和國,身為國民的我,為了傳承我們國家的科技精神,在當今台灣民主科技榮耀的進步之下,做小小的傳承。Republic of China is the first freedom state of Asia, being a part of citizen, I want to pass down the spirits of our IT industry, for this honor!◇序◇中華民國中國第一個民主自由的時代,我們身為國民,應該對自己的環境有所了解,凝聚民族意識。本書的撰寫,是希望在多元聲音之中的台灣社會,讓國民更了解我們自身的科技發展與產業環境流變,知其所以然。知道歷史的發展脈絡可以掌握過去,把握當下,開創未來,以史為鑒而又創造新史,此為作者寫作本書的核心精神。郭學仁1987年生祖籍福建龍岩,郭子儀將軍第六子後人已故歷史作家李敖的朋友曾任職中央研究院臺北市立大學歷史地理學研究所國立台北大學歷史學系史學、美學專業

  • - Out The Iron Gate
     
    389,95 kr.

    本书生动地叙述了作者蹲过的黑暗牢房和他那惊险离奇的越狱故事,情节曲折,跌宕起伏,悬念丛生,引人如胜,语言生动,文笔华丽,可读性强,是个好的语文范本。俗话说:"一方水土养一方人",人生长在那里,就对那里有种特别深厚的感情,那是因为,人的血脉和土地的血脉是息息相通的,他们的基因生于那里的土地,他们的血液源于那里的河流,他们的骨骼发于那里的道路,他们的神经连于那里的地脉......自古以来,家乡一直是摇篮、是温床、是乐园、是靠山、是避风港、是生命的根,她是你的一棵大树,你是她的一个细胞,一片叶子,人老了,只想落叶归根,无论你的身份如何改变,你的住址往那迁移,但你总忘不了生你养你的家乡--游子魂牵梦萦的地方!然而,对于某些具体的个人来说,家乡又是个矛盾体:她最简单,也最复杂;最温暖,也最冷酷;最可靠,也最危险;最美丽,也最丑陋;最留恋,也最厌弃--的地方......使我最感到悲痛的是,我的家乡竟成了我的伤心地......我写这本书,不仅是为自己立传,也是替"共和国"写真!在这本书里,你能够看到档案馆里看不的数据,因为我是活的档案。在这本书里,你能够发现不为人知的历史真相,因为我是活的见证。在这本书里,你能够读到荒诞离奇的真实故事,因为我是故事中人。在这本书里,你能了解到江湖组织的神秘世界,因为我是入门弟子。路平,原名李保先,曾用名高翔,1936年出生在山东,上海外语学院毕业,记者,编辑,编导,画家,书法家和中医气功师,创作大型话剧《钢花飞溅》,电影剧本《白求恩大夫》,《生命大逃亡》,《交际艺术》和《子午房中秘术》等作品。作者于1957年因响应毛泽东"向党提意见"的号召而被打成了右派,受到多次批斗和游街示众,进而劳教,判刑改造,三次越狱被通缉,饱受身体摧残与精神折磨,弄得妻离子散,家破人亡,不人不鬼地度过了二十有三年。他经厯了那个疯狂年代的动乱生活,是那荒诞厯史的见 证者,如今活着的右派不到千分之一,他可谓稀有的右派"活化石"了,1988年到达美国,入籍后开过画廊,古董店,中医诊所,现定居新泽西。

  • - The Way of Universe and Human
     
    122,95 kr.

    宇宙天道与人道是什么关系?人生的目的是什么?Benevolence Kuo经由精神修练的17年经验告诉读者这些答案,并传授身体保健心法,希望大家广为流传。▼序▼道是宇宙的规则,宇宙万事万物都要符合道理,而人类有自由意志,可以选择自己的意欲,往良善的方面发展,视为义行,或懿行;往恶的方向发展,则害人害己。理想的人是提升自己同时提升别人,达到至真至善至美的境界。我们追求宇宙真理,发扬宇宙懿行,产生精神上的美感共鸣,这是上天赐给我们实践生命的特殊能力,因此,只要达到此境地,人就不会有痛苦了,将痛苦化为助人的善行,达到美感的共鸣! ▼结语▼人生的目的是在追寻自己的天分,进而对宇宙世间的万物有贡献,我们把格局放到这个层次上,即为民胞物与、万物一体的境界自始至终都融为一体,人生求知化苦为善,化善为美,达到宇宙大爱精神,即为神性、灵性。在此之中,你会无得无失,体会到天地有大美而不言。Benevolence Kuo1987年生台北市立大学历史地理研究所台北大学历史系和平高中性向测验哲学顶标功龄17年修道高级班气功美容顾问曾任中央研究院史语所助理现为美容顾问、哲学修道人

  • - Chronicles of the Small Town
     
    279,95 kr.

    本书是作者以串珠的方式,将发表于博客的博文编纂而成。书中记述了作者从幼儿到青少年时期的一些生活片段和见闻。作者以自己不同年龄段的视角和眼光,反映了上世纪五、六十年代中国北方一个小地方的自然风物和社会生活场景。笔法细腻、简洁,行文自然、流畅,同时对涉及到的一些方言俗语进行了释读,具有一定的文学价值和方言研究价值。●卷首语●耳目是灵魂的窗户,过往的一切--有声的和无声的、有形的和无形的都是窗外曾经的风景。非为悲秋,无关伤春,只为逝去的那些风景固化一点斑驳陆离的记忆......庄建东,笔名广土,男,汉族,河南辉县人,1953年生,大学学历,副教授。自1968年起,历任知青、工人、师范中文系学生、中学语文教师和中学校长。1991年起任职于高校,历任学报编辑部副主任、校长办公室主任、高教研究所所长等职务。

  • - My Golden Age Years at USA (Volume 10)
     
    289,95 kr.

    本書內容以詩詞體裁紀錄作者耄齡在北美生活點滴,採紀年方式。正是:往事過烟雲,今已耋老人,生活多少事,點滴望留痕。●自序●吾非學文,亦從未認真學過平仄及音韻格調,不曾登堂,何敢言詩詞!然歌謎詞賦,平素所愛 ,惜指引乏人,只靠自行摸索,未諳創作之道。七十歲退休前,因工作忙碌,無暇他顧,偶有吟咏習作嘗試,均隨寫隨棄,並未收藏留稿。退休後,教研生涯完全結束,東風重拂,白髮逢春,野翁心熱,常與和余背景相同老友對古典文學有興趣者互相唱和,聊志訴情,又對世事或有感懷,遂握斑管,輯成此集,以留紀念。明知雪泥鴻爪,轉眼無痕,然敝帚之賞,亦可解老年一時之悶,親朋後人翻閱,權作念我,醜陋在所不計也。如此而已,豈有他哉?正是:未曾入室寫詩詞,林泉消閑且為之,紀錄耄齡點滴事,梗概留後庶可知。注:梗概,大略的内容意。北美耄齡桑榆自吟書上承作者著北美教研生涯記自咏一至十集,咏其在北美生活點滴及世事感懷,全書悉以詩詞表之。吳治教授,成功大學1957年學士,美國伊利諾大學機械工程系1966年博士。曾執教於美國海軍學院(US Naval Academy) 及約翰霍浦金斯大學(The Johns Hopkins University) 逾卌年。2006年退休。著有科研書籍9本及專業期刊論文五百餘篇。

  • - 松陽文集(八)──松陽詩集(二 &三)
     
    387,95 kr.

    本書為松陽文集﹙第八集﹚與松陽詩集(第二集、第三集),蒐羅一百二十首詩詞。作者晚年退隱茅廬,聽歌、讀書、寫作度日,自得其樂之餘,隨手記下個人感想、感慨、感言、感觸、感嘆、感悟、感懷,并且抒寫為詩自娛,編為詩集。詩句就,樂快活忘煩惱。盡疏狂,得償生平潦倒。看江山,問老天不言道。讀古詩,做個賞心村老。◆序◆晚年退隱茅廬,聽歌、讀書、寫作度日,自得其樂之餘,隨手記下個人感想、感慨、感言、感觸、感嘆、感悟、感懷,并且抒寫為詩自娛,編為詩集。詩句就,樂快活忘煩惱。盡疏狂,得償生平潦倒。看江山,問老天不言道。讀古詩,做個賞心村老。幸與知音讀者交流,賜予來言,載於篇章中,謹致衷心謝忱!邀友賞詩,淺酌低歌。詠唱相和,來往如梭。正是:百年有幾?詠詩相和!直是:盡情玩賞,不使虛過!註:詩集的詩是四字句或五字句、六字句、七字句、八字句、九字句的古體詩,不講究用韻之聲調和句子之平仄及對仗等詩詞格律,敬希讀者諒察!松陽鎮杰,祖籍廣東大鵬古城,童年移居香港,在香港和英國的大學學習,從事學校教學與行政工作。曾任香港:  教區中學校長聯會主席, 考試局中央委員, 地區法院審裁顧問, 中國教育部外籍人員子弟學校認證委員, 三個教育機構顧問。退休後讀書寫作自娛。

  • af Chin-An Chang
    332,95 kr.

    ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿-- ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ 1963¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ 1964¿ ¿¿ 1967¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ 1970¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ 1970-1971¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿ 1975-1996¿ ¿¿IBM¿¿¿¿¿¿ 2003-2006¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿200¿¿¿¿¿¿ ¿¿100¿¿¿¿¿¿¿¿ (¿chinanchangblog.blogspot.com)

  • - Kat Vespucci Takes Taiwan (English-Chinese Bilingual Edition)
    af Ingrid Anders
    280,95 kr.

    凱-偉斯泊奇毫無準備地闖入臺北街頭。她逃避一份怨恨的工作、一個破碎的感情並避開與父母同住,她決定放手一試,到海外教英語。她講英語,教英語何難之有?只是這是凱第二次離開家鄉紐澤西州,在臺灣她做了許多令人啼笑皆非的糗事。當她在神秘的新文化裡探索適應,自稱為Wayne的張偉明試圖逃避它。Wayne是個現代化的臺灣人、英語流利的好萊塢影迷,他只想享受生活。不幸的是,他是一個臺灣傳統家庭的長子,這意味著傳統的束縛與婚姻。就在Wayne接受了命運時,他遇見了她,一切也都起了變化。《偉斯泊奇探臺灣》描寫一名尋找更多東西的年輕女子和一位在家族的傳統及父母的計劃之間苦苦尋覓的年輕男子,他倆相遇後所發生的有趣冒險。獨立、責任、我們是誰、別人要我們成為誰,隨著書中人物的一一出現而貫串於生活中,背景是美麗的、神秘的、同樣在尋找身份與定位的臺灣島。如果你曾經離經叛道或想知道與風俗傳統背道而馳的後果,你一定會喜歡《偉斯泊奇探臺灣》。《作者》茵茵-安德斯寫小說、詩歌、歌詞和旅遊文章。她畢業於賓州州立大學和蒙特瑞國際研究學院,會說德語、中文、英語(英語有些紐澤西口音),如果有適當的提示,她也能用義大利語詛咒人。她在紐澤西州出生、成長,曾在德國、臺灣、中國、加州和華府住過,目前與丈夫、繼子和剛滿月的女兒居住在維吉尼亞州瀑布教堂市。《譯者》金大俠,名本金慶松,來自臺灣,久居美國。擁有管理學士、工程博士,左腦寫軟體、右腦寫雜文,能文能武、多才多藝,俠行藝遊於華府社團,曾任華府臺大校友會會長、華府成大校友會會長、美洲鄭和學會會長、華府書友會會長、華府臺灣同鄉聯誼會會長、華府相聲社社長、三個國際演講協會的分會會長、多個中文學校老師、志工等等;現任德元棋社社長、美國圍棋協會志工、金大俠部落格(blog.udn.com/chin8673)格主等。連續七年在大華府地區主辦七屆「中國新年圍棋賽」,工作之餘,在海外推展中華文化、臺灣鄉情、藝文活動不遺餘力!

  • - La hora del ocaso: The Hour of Twilight (Spanish-Chinese Edition)
     
    165,95 kr.

    本書由台灣詩人李魁賢與西班牙詩人曼努埃爾‧加西亞聯手合作,以中文、西班牙文雙語同步蒐錄李魁賢過去發表的七十首漢詩。李魁賢,1937年6月19日生於台北市。1945年於二次世界大戰末期,回到祖籍台北縣淡水鎮。現居台北市。1958年畢業於台北工業專科學校(現台北科技大學),主修化學工程;1964年結業於教育部歐洲語文中心,主修德文。1985年獲美國MarquisGiuseppeSciencluna國際大學基金會頒授榮譽化工哲學博士學位。曾任台肥公司南港廠值班主管、製法工程師以及工場副主任(1960~1968),後來從事專利代辦業務(1968~1974)。創立名流企業有限公司(1975~2003)、名流出版社(1986~1989)和名流專利事務所(1987~1988)。擔任發明雜誌主編(1969~1971)、發明天地雜誌社長(1974~1975)、台灣省發明人協會常務理事(1977~1986)、發明企業雜誌發行人(1979~1987),歷任台灣筆會副會長(1987~1989)、理事(1989~1994)、會長(1995~1996),國立台灣師範大學人文講席(2001),淡水文化基金會董事(2001~2005),台灣北社社務委員(2001~2002)、副社長(2002~2003),國家文化藝術基金會董事(2001~2004)、董事長(2005~2007),國立中正大學台灣文學研究所兼任教授(2006~2007)。1953年開始發表詩作,獲1967年優秀詩人獎、1975年吳濁流新詩獎、1975年中山技術發明獎、1976年英國國際詩人學會傑出詩人獎、1978年中興文藝奬章詩歌獎、1982年義大利藝術大學文學傑出獎、1983年比利時布魯塞爾市長金質奬章、1984年笠詩評論獎、1986年美國愛因斯坦國際學術基金會和平銅牌獎、1986年巫永福評論獎、1993年韓國亞洲詩人貢獻獎、1994年笠詩創作獎、1994年榮後台灣詩獎、1998年印度國際詩人年度最佳詩人獎、2000年印度國際詩人學會千禧年詩人獎、2001年賴和文學獎、2001年行政院文化獎、2002年印度麥氏學會(MichaelMadhusudanAcademy)詩人獎、2002年台灣新文學貢獻獎、2004年吳三連獎新詩獎、2004年印度國際詩人亞洲之星獎、2005年蒙古文化基金會文化名人獎牌和詩人奬章、2006年蒙古建國八百週年成吉思汗金牌、成吉思汗大學金質奬章和蒙古作家聯盟推廣蒙古文學貢獻獎、2011年真理大學台灣文學家牛津獎、2013高麗文學獎。2001年、2003年、2006年三度被印度國際詩人團體提名為諾貝爾文學獎候選人。詩被翻譯在日本、韓國、加拿大、紐西蘭、荷蘭、南斯拉夫、羅馬尼亞、印度、希臘、美國、西班牙、蒙古、等國發表。參加過韓國、日本、印度、蒙古、薩爾瓦多、尼加拉瓜、美國、古巴等國之國際詩歌節。出版有《李魁賢詩集》六冊(2001年)、《李魁賢文集》十冊(2002年)、《李魁賢譯詩集》八冊(2003)、《歐洲經典詩選》(2001~2005年)等。

  • - À L'HEURE DU CRÉPUSCULE: The Hour of Twilight (French-Chinese Edition)
     
    165,95 kr.

    本書由台灣詩人李魁賢與法國詩人阿沙納斯.凡切夫.德.薩拉西聯手合作,以中文、法文雙語同步蒐錄李魁賢過去發表的七十首漢詩。李魁賢,1937年6月19日生於台北市。1945年於二次世界大戰末期,回到祖籍台北縣淡水鎮。現居台北市。1958年畢業於台北工業專科學校(現台北科技大學),主修化學工程;1964年結業於教育部歐洲語文中心,主修德文。1985年獲美國MarquisGiuseppeSciencluna國際大學基金會頒授榮譽化工哲學博士學位。曾任台肥公司南港廠值班主管、製法工程師以及工場副主任(1960~1968),後來從事專利代辦業務(1968~1974)。創立名流企業有限公司(1975~2003)、名流出版社(1986~1989)和名流專利事務所(1987~1988)。擔任發明雜誌主編(1969~1971)、發明天地雜誌社長(1974~1975)、台灣省發明人協會常務理事(1977~1986)、發明企業雜誌發行人(1979~1987),歷任台灣筆會副會長(1987~1989)、理事(1989~1994)、會長(1995~1996),國立台灣師範大學人文講席(2001),淡水文化基金會董事(2001~2005),台灣北社社務委員(2001~2002)、副社長(2002~2003),國家文化藝術基金會董事(2001~2004)、董事長(2005~2007),國立中正大學台灣文學研究所兼任教授(2006~2007)。1953年開始發表詩作,獲1967年優秀詩人獎、1975年吳濁流新詩獎、1975年中山技術發明獎、1976年英國國際詩人學會傑出詩人獎、1978年中興文藝?章詩歌獎、1982年義大利藝術大學文學傑出獎、1983年比利時布魯塞爾市長金質?章、1984年笠詩評論獎、1986年美國愛因斯坦國際學術基金會和平銅牌獎、1986年巫永福評論獎、1993年韓國亞洲詩人貢獻獎、1994年笠詩創作獎、1994年榮後台灣詩獎、1998年印度國際詩人年度最佳詩人獎、2000年印度國際詩人學會千禧年詩人獎、2001年賴和文學獎、2001年行政院文化獎、2002年印度麥氏學會(MichaelMadhusudanAcademy)詩人獎、2002年台灣新文學貢獻獎、2004年吳三連獎新詩獎、2004年印度國際詩人亞洲之星獎、2005年蒙古文化基金會文化名人獎牌和詩人章、2006年蒙古建國八百週年成吉思汗金牌、成吉思汗大學金質?章和蒙古作家聯盟推廣蒙古文學貢獻獎、2011年真理大學台灣文學家牛津獎、2013高麗文學獎。2001年、2003年、2006年三度被印度國際詩人團體提名為諾貝爾文學獎候選人。詩被翻譯在日本、韓國、加拿大、紐西蘭、荷蘭、南斯拉夫、羅馬尼亞、印度、希臘、美國、西班牙、蒙古、等國發表。參加過韓國、日本、印度、蒙古、薩爾瓦多、尼加拉瓜、美國、古巴等國之國際詩歌節。出版有《李魁賢詩集》六冊(2001年)、《李魁賢文集》十冊(2002年)、《李魁賢譯詩集》八冊(2003)、《歐洲經典詩選》(2001~2005年)等。2013年獲韓國高麗文學獎(Prize of Corea Literature),2016年榮獲孟加拉卡塔克文學獎(KATHAK Literary Award )。

  • - 20 Love Poems to Chile (Six Languages Edition: Chinese-Taiwanese-English-Spanish-Russian-Romanian)
     
    164,95 kr.

    本書是台灣詩人李魁賢踏上旅途,飛越36小時抵達智利參與國際詩人交流活動的詩情細語,李魁賢將嚴肅參訪行程轉化成抒情語調,以二十首情詩獻給台灣與世界;二十首情詩看似連貫,卻各自獨立成篇,詩人李魁賢用感性的文字將情詩以六種語言同步刊行:華語-台語-英語-西語-俄語─羅語。這是讓台灣與母語文化在國際舞台發光發熱的新世代!李魁賢,1937年6月19日生於台北市。1945年於二次世界大戰末期,回到祖籍台北縣淡水鎮。現居台北市。1958年畢業於台北工業專科學校(現台北科技大學),主修化學工程;1964年結業於教育部歐洲語文中心,主修德文。1985年獲美國MarquisGiuseppeSciencluna國際大學基金會頒授榮譽化工哲學博士學位。曾任台肥公司南港廠值班主管、製法工程師以及工場副主任(1960~1968),後來從事專利代辦業務(1968~1974)。創立名流企業有限公司(1975~2003)、名流出版社(1986~1989)和名流專利事務所(1987~1988)。擔任發明雜誌主編(1969~1971)、發明天地雜誌社長(1974~1975)、台灣省發明人協會常務理事(1977~1986)、發明企業雜誌發行人(1979~1987),歷任台灣筆會副會長(1987~1989)、理事(1989~1994)、會長(1995~1996),國立台灣師範大學人文講席(2001),淡水文化基金會董事(2001~2005),台灣北社社務委員(2001~2002)、副社長(2002~2003),國家文化藝術基金會董事(2001~2004)、董事長(2005~2007),國立中正大學台灣文學研究所兼任教授(2006~2007)。1953年開始發表詩作,獲1967年優秀詩人獎、1975年吳濁流新詩獎、1975年中山技術發明獎、1976年英國國際詩人學會傑出詩人獎、1978年中興文藝?章詩歌獎、1982年義大利藝術大學文學傑出獎、1983年比利時布魯塞爾市長金質?章、1984年笠詩評論獎、1986年美國愛因斯坦國際學術基金會和平銅牌獎、1986年巫永福評論獎、1993年韓國亞洲詩人貢獻獎、1994年笠詩創作獎、1994年榮後台灣詩獎、1998年印度國際詩人年度最佳詩人獎、2000年印度國際詩人學會千禧年詩人獎、2001年賴和文學獎、2001年行政院文化獎、2002年印度麥氏學會(MichaelMadhusudanAcademy)詩人獎、2002年台灣新文學貢獻獎、2004年吳三連獎新詩獎、2004年印度國際詩人亞洲之星獎、2005年蒙古文化基金會文化名人獎牌和詩人?章、2006年蒙古建國八百週年成吉思汗金牌、成吉思汗大學金質?章和蒙古作家聯盟推廣蒙古文學貢獻獎、2011年真理大學台灣文學家牛津獎、2013高麗文學獎。2001年、2003年、2006年三度被印度國際詩人團體提名為諾貝爾文學獎候選人。詩被翻譯在日本、韓國、加拿大、紐西蘭、荷蘭、南斯拉夫、羅馬尼亞、印度、希臘、美國、西班牙、蒙古、等國發表。參加過韓國、日本、印度、蒙古、薩爾瓦多、尼加拉瓜、美國、古巴等國之國際詩歌節。出版有《李魁賢詩集》六冊(2001年)、《李魁賢文集》十冊(2002年)、《李魁賢譯詩集》八冊(2003)、《歐洲經典詩選》(2001~2005年)等。2013年獲韓國高麗文學獎(Prize of Corea Literature),2016年榮獲孟加拉卡塔克文學獎(KATHAK Literary Award )。

  • - Essays by Chia-lin
     
    165,95 kr.

    本書蒐錄知名學者鮑家麟教授40件雋永作品──我們那一代的見聞、經歷、感想和回憶。是鮑家麟教授在課餘,興之所至,以嘉霖筆名所寫。大部份在世界日報和亞省時報刊出。書中文章的類別可分解憂﹑勵志﹑歷史﹑教學﹑家在圖桑及其他。本書為《臺大人回憶錄叢書》之一,是臺大人文庫系列作品。序言 這是我繼"婦女問題隨想錄之二:沙漠甘霖"(台北稻鄉出版社出版)之後的另一散文集,搜羅了四十餘篇雜文,加上幾首詩歌。是我在課餘,興之所至,以嘉霖筆名所寫。大部份在世界日報和亞省時報刊出。本想題名為"敝帚集",取敝帚自珍之意,但此一書名已有人用過,只好作罷。 書中文章的類別可分解憂﹑勵志﹑歷史﹑教學﹑家在圖桑及其他。解憂類的有解憂功,美國的車尾文學,新鮮玩意兒,西洋歌劇真有趣,第一次看歌劇,盡信GPS不如無GPS。勵志類的有天堂地獄俱在人心,境由心生,從莫扎爾特說起,過猶不及,明天會更好,無顏見江東父老情結,以及好好念書的歌詞。 文史類較多,有中國的發明對西方的影響,孔子的行情,易經是人類的寶典,地球暖化,美國的少數民族,叫德國人太沉重,從"最後一課"到歐盟:阿爾薩斯去來,張良與黃石老人──歷史的想像,燕梳鎮屋柏文共渡,筆名等篇。教學類的有知識就是力量,教學服務,介紹信,學生評鑒教授應予廢止,晝寢,學中文趣味多。 家住美國西域的圖桑,夏天炎熱高溫,見於鐵釘殺手一文,及見山火有感的塔形詩。對付這種氣候的辦法有消暑功一文。圖桑的土地婆──露伊絲馬歇爾,和外遇演習,也都是圖桑的故事。其他的雜文中,有個"子不語"類,凡涉及不科學或迷信者皆屬此類,掉頭髮,與科學實驗共舞,神佛難為,太陽能與大日如來密法等皆是。 本書由走在時代尖端的漢世紀微出版公司(EHGBooks)全球發行,在www.amazon.com就可買到,是我的光榮。

  • - The Adventures of Lacquer Painting In Museum
     
    297,95 kr.

    龍南天然漆博物館Long Nan Museum of Natural Lacquer Wares臺灣天然漆百年史,係臺灣的重要文化財,其中又以南投埔里的天然漆為主。臺灣於1918年,由臺灣總督府引進越南安南漆樹,在魚池鄉蓮華池試驗所試驗種植,早年先於苗栗銅鑼地區推廣。由於埔里地區盆地地形適合漆樹成長,於民國40年引進大埔里地區以農業方式大量生產,爾後開啟臺灣天然漆產業約30年的黃金歲月,極盛時期有近2萬人仰賴天然漆產業為生、漆農約萬餘人,漆樹最高種植面積高達2,500公頃。民國63年生漆年產量高達293公噸,其中半數外銷到日本,並造福國內大臺北市、新竹縣市、鹿港、大溪等地區數十萬人的重要高級家俱漆器產業,深受消費者喜好,並賺取龐大的外匯在案,埔里鎮堪稱臺灣天然漆的故鄉。可惜因時代變遷、社會經濟結構的改變,讓臺灣漆產業沒落。〝龍南天然漆博物館〞是臺灣碩果僅存的漆產業,百年博物館歷經徐家六代人的努力,肩負傳承使命感,讓臺灣特有客家漆文化產業永續發展、風華再現。Hundreds history of Taiwan Natural Lacquer is important cultural property for Taiwan, lacquer well produced predominantly based in Nantou Puli. Since 1918, Rhus succedanea L. var. dumoutieri kudo had been brought into Taiwan because of good quantities and quality. In the beginning, lacquer trees was planted and researched by Taiwan Governer-General's Office in Lien Hua Chih Research Center, earlier periods lacquer trees widely planted in Miaoli Tongluo. Due to Puli basins is suitable for lacquer trees grow up, in 1950s agricultural lacquer production started in Puli area. At that time, it opened the Taiwan Natural Lacquer Industry for over 30 years prime time, there were nearly twenty thousands of people lived on lacquer, lacquer farmers about ten thousands of people, lacquer trees highest planted area up to 2,500 hectares. In 1974, the annual production of raw lacquer reached 293 tons, half of raw lacquer exported to Japan, have benefited over 100,000 people who worked for advanced lacquer furniture industry in Taipei, Hsinchu, Lugang, Daxi and other regions in Taiwan that consumers preferred and earned large amounts of foreign exchange. Therefore, Puli is the home of Taiwan's lacquer. However, times changed, social and economics structural transformation led to Taiwan lacquer industry declined. Long Nan Museum of Natural Lacquer Wares, the only remaining Taiwan's lacquer industry has been manufacturing and exporting natural lacquer and excellent blend of beauty, elegance, great design, and extraordinary lacquer wares under strict inspection and quality control for more than 6 generations, trying best continuing Taiwan specific Hakka lacquer cultures and reappearing its glory.In 1956, Hsu A Long, the originator of Long-Nan CO., LTD, continued natural lacquer business from ancestors. In 1960, he established corporation of Long Nan which is famous for excellent lacquer refining and best quality of natural lacquer. Almost 90% of natural lacquer produced in Taiwan must be inspected strictly by Hsu Yu-Fu, the CEO of Long-Nan CO., LTD, and approved under "龍" seal before exporting.In 1988, Hsu Yu-Fu, the CEO of Long-Nan CO., LTD, based on the missions for preserving century history of Taiwan Natural Lacquer, he decided to form Long-Nan Museum of Natural Lacquer Wares. There are over ten thousands of historic-cultural collections of natural lacquer wares in Long-Nan Museum. Every year, not only Taiwan people but also many tourists come from all over the world to visit our museum.

  •  
    184,95 kr.

    Procrustean形容詞:強求一致的;削足適履、牽強附會的;迫使就範的(源出希臘神話Procrustes之床)在雅典國家奠基者提修斯(Theseus)的傳說中,從墨加拉到雅典途中有個非常殘暴的強盜,叫Procrustes意思是"拉長者"、"暴虐者"。 Procrustes開設黑店,攔截過路行人。他刻意設置了2張鐵床,一個長,一個短。然後他強迫旅人躺在鐵床上,身材矮者睡長床,強拉其軀體使其與床鋪等齊;身材高大的睡短床,他就用利斧把旅客伸出來的腿腳截短。由於他這種特殊的殘暴方式,人稱之為"鐵床匪"。後來,希臘著名英雄提修斯(Theseus)在前往雅典尋父途中,遇上了"鐵床匪",擊敗了這個攔路大盜。提修斯以其人之道還治其人之身,強令身體魁梧的Procrustes躺在短床上,一刀砍掉"鐵床匪"伸出床外的下半肢,除了這一禍害。邵忠仕牧師在其傳道生涯中有感本世紀「靈恩運動」衝擊香港與台灣教會,如:靈言靈語、靈歌靈舞、神秘靈交、靈異奇事、敬拜讚美、新時代運動、各種法術、催眠、暗示、趕鬼、巫術、巫醫、附身與轉世、鬼附與精神病、外邦巫術......等等,又如有人可以帶領他人去看天堂,各種光怪陸離、五花八門的事件,真是鬼話連篇、百家爭鳴。在這種社會大環境中,邵忠仕牧師面對這些衝擊基督教會的各種運動,教會也不知所措,甚有教界領袖們說:「念神學有神念到無神。那些沒有念神學院的傳道人都非常好,就如有人可以直接與 神通話,連聖經也可以不用。」然作者認為,若不念神學又如何做傳道人呢?經一再深思熟慮,開始去研究存在哲學、心理分析、諾貝爾全套文學、人類學、世界宗教學,為要明白關乎 上帝的啟示真義。邵忠仕牧師從人類文明史的演變,透過本書解釋了人們不安的原因;他將基督教所提出的人神事工,以人類歷史的三階段逐一剖析:精靈時代、宗教時代與科學時代,透過古代宇宙觀與人類文明史,還原造物主賜給人類的寶典──聖經。邵忠仕牧師此書已「普羅克魯斯床」為書名,目的是希望大家能了解,對聖經的詮釋是不能以人的平面看法來詮釋的。就如作者一再強調的,不同的時代有不同的文化背景,思想和價值觀,我們斷不能以那個時代的思維方式來詮釋聖經所描述的是健,否則就和這個殘暴的強盜沒兩樣。Procrustean Bed它的涵意是:強求一致的;削足適履、牽強附會的;迫使就範的。作者衷心的期待,身為基督徒們,能夠跳出時代背景的框架,讓我們對聖經所記載的和上帝所啟示的,有更正確的看法。邵忠仕牧師在其傳道生涯中有感本世紀「靈恩運動」衝擊香港與台灣教會,如:靈言靈語、靈歌靈舞、神秘靈交、靈異奇事、敬拜讚美、新時代運動、各種法術、催眠、暗示、趕鬼、巫術、巫醫、附身與轉世、鬼附與精神病、外邦巫術......等等,又如有人可以帶領他人去看天堂,各種光怪陸離、五花八門的事件,真是鬼話連篇、百家爭鳴。在這種社會大環境中,邵忠仕牧師面對這些衝擊基督教會的各種運動,教會也不知所措,甚有教界領袖們說:「念神學有神念到無神。那些沒有念神學院的傳道人都非常好,就如有人可以直接與 神通話,連聖經也可以不用。」然作者認為,若不念神學又如何做傳道人呢?經一再深思熟慮,開始去研究存在哲學、心理分析、諾貝爾全套文學、人類學、世界宗教學,為要明白關乎 上帝的啟示真義。

  • - Toward the Universe of Health and Soul (Traditional Chinese Edition)
     
    127,95 kr.

    本書是第二版,內容分健康、宇宙和靈魂世界三個部分,為作者多年之心得。●健康篇作者在中國內地山區的農村長大,在一次偶然的機會中,發覺生食天然食物的野生動物比用精製飼料飼養的動物,在生命力和抗病力方面要強得多,根據這些自然現象,探討了人類現代飲食與健康的問題。●宇宙篇作者在一次看美國國家地理頻道有關宇宙大爆炸論的一個節目時,覺得宇宙大爆炸論有很多矛盾的地方,並提出了自己的一些看法。●靈魂世界篇作者在一次單獨行山時,偶然看到了天空中有一個不明的、彎彎的發光體,並由此對世界事物產生了新的看法,甚至認為在人類可見的物質外,還存在隱形的靈魂世界。本書內容純為作者的觀點,望讀者對健康、宇宙和我們的靈魂世界有新的啟發。張捷帆,1963年出生於中國內地農村,1988年來香港定居,作者對對科學有興趣,經常看到妻子和兩名兒子喜歡買些不健康、但他們自己認為美味的食物回來,殊不知這些食物的背後隱藏了不健康的元素,透過作者長年對現今中國、香港兩地的食品生產、管理、製造與食品安全、食品流通的體驗與實踐,結合作者自有的身心靈體驗,希望家人與讀者們能從中能得到一些"食品安全"、"健康生活"與"靈性感應"的啟發,達到宇宙天人合一的終極目標。

  • - Four Playscripts Collection
     
    164,95 kr.

    本书搜录四部影视文学作品,包含:太阳之子、沧桑原主、东方佛朗哥之死、彼岸。 唐宇晨,一九五八年出生于哈尔滨,大学中文专业。中国电影作家协会会员。代表作《离别》获全国文学奖。曾发表电影剧本《沧桑原主》、《岸》、《伸向东方佛朗哥的枪口》、《飘叶》、也曾为拉斯韦加斯赌城天天报撰写连载(耀林星云梦)。现为自由撰稿人,北美作家协会会员、美国拉斯韦加斯新华杂志社副社长。 方怡 一九六一年出生于上海,现为北美作家协会会员。曾在各大书刊报纸发表小说、散文二十余万字。代表作《别了》、《妈妈》。

Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.