Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Hih lehkhagelh in zillaite huleh mimiltaha halmang sillatte, tangbuang sillatte, kilemna sillatte, sual sillatte, huleh mohna sillatte Thuhun Thah hun a hing eite tunga zat theiha a um toh kiton a suichian in sillatdan tuamtuamte poimohna i en diing uhi. Hikhu in Pathian na bangchi toh diing ahiai chih bukimtaha hilhchianna diingin ahung panpih hi. Sillatna toh kisai daante hesiam diinga simtute kawhmuhna diingin, hih lehkhagelh in Pathian biahbuuh lim leh meel kilawmtah, Biahbuuh sungnung lam leh Mun Siangthoupen leh biahna toh kithuah vanzatte a kengtel hi.
A paisa kum 12 sungin Pathian in kum tengin ka kouhtuam vah kaal-nih sung halhthahna chialpi nei a huchia kouhtuam membarte zousiahin ginna tungtawna midihtat hung hihna gualzawlna ahung tan theihna diingun ahung neisah hi. Amah kawma haamteina kituttou zousiah dawnna muhtheihna diing tanchiangah ahung pui hi. Ama'n hagaulam, hoihna, vaah, huleh lungsiatna lam tuamtuam ah zong ahung pui hi, huchia ka hinkhua va Pathian silbawltheihna ka tan theihna diingun. Huleh, kum hung pai chih ah siangthouna leh silbawltheihna lamah kal ka suan va, Pathian in nam mi tampite Bible a kigial Pathian silbawltheihna hun leh mun peel ah ahung gualzawl hi. Chialpina thusoite "Siangthouna leh Silbawltheihna," Pathian silphatuam bawlsah thuuhtah thu a tuunkhawm a, huchiin a simtute'n a bana kituaahtaha a a zil theih diingun ka suahdoh uhi. Halhthahna thusoite a kum masa thum sunga teng chu "Pulaahna" bang ahi. Hute chu Pathian leh i kaal va sualna baang suhsiatna tungtawna dihtatna dihtah lampi tawna paina toh kisai ahi. Huchiangin, a ban kum li sunga thusoite in siangthouna leh silbawltheihna, "Thusoi Laimu" hi toh kisai a natohte toh kisai ahung hilh hi. A tawpna ah, a tawpna kum ngaa sunga thusoite Thu manna jala Pathian silbawltheihna bangchi tan diing chih toh kisai a huam hi. Hikhu in hih lehkhasut "Kizatna" toh kisai in na a tong diing hi.
Damna bulpi tanna diing leh hinkhua chidam a hin na diingin, eite koipouh in natna khoi a hung kipan ahihleh chihleh bangchiin suhdamna ka tang thei diai chih i heetdoh diing uh ahi. Tanchinhoih leh thudih chu sil lang khat tuaahtuaah ahi: a pom loute a diingin haamsiatna leh gawtna koihlawh ahi huleh a pomte chu gualzawlna leh hinna in ana ngaah hi. Thudih chu, Pharisaite leh daan hilhtute, he leh pil kisate apat a phual chu Pathian deihzawng ana hi ahi; huleh thudih chu naupangte bangte, a deihte, huleh a lungtang Pathian lama hongte kawma kilatsah chu Pathian deihzawng ahi. (Luke 10:21).
ยอห์น 14:12 กล่าวว่า "เราบอกความจริงแก่ท่านทั้งหลายว่า ผู้ที่เชื่อในเราจะกระทำกิจการซึ่งเราได้กระทำนั้นด้วย และเขาจะกระทำกิจการที่ยิ่งใหญ่กว่านั้นอีก เพราะว่าเราจะไปถึงพระบิดาของเรา" ทีนี้เราจะสามารถมีประสบการณ์กับพระสุรเสียงดั้งเดิมในวันนี้ได้อย่างไร? เราสามารถอ่านพบในหนังสือกิจการว่าพระเจ้าทรงใช้ผู้คนเป็นเครื่องมือของพระองค์เพื่อสำแดงฤทธิ์อำนาจของพระเจ้าตามขนาดที่คนเหล่านั้นได้กำจัดความชั่วทิ้งไปจากจิตใจของเขาเพื่อเพาะบ่มความบริสุทธิ์เอาไว้ในเขา
ჭეშმარიტი თავისუფლება არის საუკუნო სიკვდილისგან და ცრემლების, გაჭირვების და ტკივილისგან გათავისუფლება. ეს ასევე არის თავდაპირველი ბუნების გაკონტროლება, რომელიც ასეთ რაღაცეებს გვაძლევს და ძალის მოპოვება მათი ჩახშობისათვის. სიყვარულის ღმერთს არ სურს, რომ ჩვენ დავიტანჯოთ და ამ მიზეზის გამო, მან ბიბლიაში ჩაწერა საუკუნო სიცოცხლის და ჭეშმარიტი თავისუფლების მისაღწევი გზები.
Bóg udowodnil swoją milośc, oddając w ofierze swojego jedynego Syna Jezusa, aby uratowac grzeszników. Legaliści w czasach Jezusa skupiali się jedynie na formalnościach prawa i nie rozumieli prawdziwej milości Boga. W końcu odrzucili Syna Bożego i uznali Go za bluźniercę, który chcial obalic prawo, a następnie ukrzyżowali Go. Nie rozumieli milości Bożej ukrytej w prawie. W 1 Liście do Koryntian 13 rozdziale pięknie ukazany jest przyklad duchowej milości. Fragment ten mówi nam o milości Boga, który poslal swojego jedynego Syna, aby uratowal ludzi skazanych na śmierc z powodu grzechu; Syna, który musial wyrzec się niebiańskiej chwaly i umrzec na krzyżu. Jeśli pragniemy przekazac milośc Bożą ludziom umierającym w tym świecie, musimy uświadomic sobie, czym jest milośc duchowa i praktykowac ją.
'Yasa' kelimesi, 'kanunlar' ve 'dersler' anlamına gelen İbranice 'Torah' sözcüğünden gelir. Torah, genellikle On Buyruğunda içinde olduğu Tevrat'ın ilk beş kitabıdır. Fakat 'Yasa' ayrıca bir bütün olarak Kutsal Kitap'ın 66 kitabı ya da sadece Tanrı'nın belli şeyleri yapmamızı, yapmamamızı, tutmamızı veya söküp atmamızı söylediği kanunlardır. İnsanlar, Yasa ile sevginin birbirleriyle ilişkili olmadığını düşÃ¼nebilirler, ama bu ikisi ayrılamaz. Sevgi, Tanrı'ya aittir ve Tanrı'yı sevmeden Yasa'yı tamamıyla tutamayız. Yasa ancak onu sevgiyle tatbik ettiğimizde yerine getirilebilir. Sevginin gücünü bizlere gösteren bir hikâye vardır. Genç bir adam, küçük bir uçakla çölü geçerken düşer. Babası çok zengin bir adamdır ve oğlunun bulunması için arama-kurtarma ekibi tutar, ama nafiledir. Ãöle, milyonlarca el ilanı atar. İlanın üzerinde yazan şudur; "Oğlum, seni seviyorum." Ãölde dolanan oğlu, bunlardan birini bulur ve sonunda kurtulabilmesini sağlayan cesareti ona verir. Babanın gerçek sevgisi, oğlunu kurtarmıştır. Tıpkı çöle el ilanlarını dağıtan baba gibi, bizlerde Tanrı'nın sevgisini sayısız insana dağıtmalıyız.
Varewui leikashi pangshap kachithei khararchan akha lei. Mayarnao akha plane kateonao akhali tongda situi lamhang akha makan khavai kasa tharan mahan-ung thei thumana. Atam hitharan avāva hi kashanga mi akha sahaoda anaoli vakan khavai mi chihovai. Chili lairikli 'Inao, I nali leishiya' da kapilaga ngayaowa. Hithada ana lairik akha chi samkaphang eina ali kathak eina rakankhui haora da phaningshap haowa. Kachachangda leikashi manga eina rakankhuishap haowa. Avāvana lairiknaoli 'Inao, I nali leishiya' da kapilaga ngayao khava thada ithumla Varewui leikashi hi mangla bingli ngayaova phalungra.
სიტყვა "რჯული" მოდის ებრაული სიტყვიდან "თორა", რომელიც ნიშნავს "წესდებებს", და "გაკვეთილს". თორა ჩვეულებრივ ეხება პენტატეუჩს, რომელშიც შედის ათი მცნება. მაგრამ, "რჯული" ასევე გულისხმობს მთლიანად ბიბლიის 66 წიგნს, ან უბრალოდ წესდებებს, რომელსაც ღმერთი გვეუბნება. ხალხმა შეიძლება იფიქროს, რომ რჯული და სიყვარული არ უკავშირდება ერთმანეთს, მაგრამ მათი დაშორება შეუძლებელია. სიყვარული ეკუთვნის ღმერთს, და ღმერთის სიყვარულის გარეშე, ჩვენ არ შეგვიძლია რჯულის მთლიანად დაცვა. რჯულის შესრულება მხოლოდ მაშინ არის შესაძლებელი, როდესაც მას სიყვარულით ვანხორციელებთ.
Pathian in A lungsiatna chu misualte hutdamna diinga hih leitung a, A tapa tang neihsun ahung sawlna ah A chiangsah hi. Hizongleh Jesu hun laia daanmite Daan chauh a poimoh ngaih va huleh Pathian lungsiatna dihtah a hesiam sih uhi. Huchiin, Pathian Tapa neihsun, Jesu, Pathian soisia a Daan subeitu ahi chia mohpaih in huleh a kilhbeh uhi. Amaute'n Daan Pathian lungsiatna kiphuum a hesiam sih uhi. 1 Korinthete bung 13 ah 'hagaulam lungsiatna' etsahna hoihtaha latsahna ahi. Hikhu in Pathian sualna jala si diinga um eite hutdohna diinga A Tapa neihsun hung sawl lungsiatna toh kisai, huleh Lalpa A vaangam loupina nusia leh kross a sihna tanpha thuaahna toh hung itpa lungsiatna toh kisai ahung hilh hi. Khovel a hagau mangthang diing simseenglouhte kawma Pathian lungsiatna thu i soi nuam va ahihleh, hih hagaulam lungsiatna i heetdoh va huleh i hinkhua va i juih diing uh ahi.
Următoarea istorisire ne arată puterea dragostei. Un tânăr care zbura într-un avion mic deasupra unui deşert s-a prăbuşit. Tatăl lui era un om foarte bogat şi a angajat o echipă care să îl caute, dar a fost în zadar. Apoi a împrăştiat în deșert milioane de fluturași pe care era scris: "Fiule, te iubesc." Ãn timp ce rătăcea prin deşert, fiul a găsit un fluturaş de la tatăl său, a prins curaj și a reușit să reziste până când a fost găsit. Dragostea adevărată a tatălui l-a salvat pe fiu. După cum acest tată a împrăştiat fluturaşii prin deşert, tot astfel, şi noi trebuie să împrăştiem dragostea lui Dumnezeu la cât mai multe suflete. Dumnezeu Și-a arătat dragostea prin faptul că a trimis pe singurul Său Fiu pe pământ pentru a salva omenirea din păcat. Ãnsă, fariseii din vremea lui Isus au fost preocupați mai mult de aplicarea regulilor pe care le-au găsit în Lege decât de înţelegerea dragostei adevărate a lui Dumnezeu. Ãn final au ajuns să Ãl condamne pe singurul Fiu al lui Dumnezeu, Isus, ca pe unul care huleşte şi desfiinţează Legea, iar mai apoi L-au răstignit. Nu au înţeles că dragostea lui Dumnezeu este încorporată în Lege.
Postoji priča koja nam pokazuje moc ljubavi. Mladic se srusio kada je preletao pustinju u malom avionu. Njegov otac je bio veoma bogat čovek, i on je unajmio tim za trazenje i spasavanje da bi pronasao njegovog sina, ali to je bilo uzaludno. Tako da je on rasuo milion letaka u pustinji. Ono sto je napisao na letku je bilo: "Sine, volim te." Sin, koji je lutao pustinjom pronasao je jedan i dobio je hrabrost koja mu je na kraju dozvolila da bude spasen. Očeva iskrena ljubav spasila je sina. Bas kao sto je otac rasuo letke celom pustinjom, mi takođe imamo zadatak da sirimo ljubav Bozju mnogim dusama. Bog je dokazao ljubav poslavsi Njegovog jedinog rođenog Sina Isusa na ovu zemlju da spasi ljudstvo koje je bilo gresno. Ali legalisti za vreme Isusa su se samo fokusirali na formalnostima Zakona i oni nisu razumeli iskrenu ljubav Boga. Na kraju, oni su osudili jedinog rođenog Sina Bozjeg, Isusa, kao bogohulnika koji je unistavao Zakon i razapeli su ga. Oni nisu razumeli ljubav Bozju usađenu u Zakonu.
Kraften i kärleken synliggörs i denna berättelse. En ung man kraschade med sitt lilla flygplan i öknen. Hans far var en väldigt rik man, och han lejde ett sök-och räddningsteam som skulle finna hans son, men det var förgäves. När han inte hittade sin son spred han ut miljoner med flygblad i öknen och på flygbladen hade han skrivit "Min son, jag älskar dig." Sonen som irrade runt i öknen hittade ett flygblad och fick styrka nog att till slut bli räddad. Faderns sanna kärlek hade räddat hans son. Precis som fadern spred flygblad över hela öknen, har vi också uppdraget att sprida Guds kärlek till alla själar. Gud har bevisat sin kärlek genom att sända sin enfödde Son Jesus till denna jord för att frälsa mänskligheten som var syndare. Men de laglärda på Jesu tid fokuserade bara på lagens formaliteter och de förstod inte Guds sanna kärlek. Till slut fördömde de Guds enfödde Son Jesus och sade att Han var en hädare som kommit för att upphäva lagen och de korsfäste Honom. De förstod inte Guds kärlek som fanns inbäddad i lagen.
W Ks. Kaplańskiej w Stary Testamencie znajduje się szczególowy opis uwielbienia. Niektórzy ludzie twierdzą, że ponieważ Ks. Kaplańska koncentruje się na prawie dotyczącym skladania ofiar Bogu w sposób starotestamentowy, nie ma zastosowania dla nas żyjących w obecnych czasach. To nie prawda, ponieważ znaczenie praw starotestamentowych w uwielbieniu zakorzenione jest w sposobach uwielbienia widocznych dzisiaj. Podobnie jak w czasach Starego Testamentu, uwielbienie w czasach Nowego Testamentu jest ścieżką, na której spotykamy Boga. Tylko jeśli postępujemy zgodnie z duchowym znaczeniem praw starotestamentowych dotyczących skladania ofiar, które byly nieskazitelne, możemy uwielbiac Boga w czasach nowotestamentowych w duchu i w prawdzie.
สิ่งที่บันทึกอยู่ในหนังสือเลวีนิติคือรายการนมัสการโดยละเอียด บางคนอ้างว่าเนื่องจากเลวีนิติเกี่ยวข้องกับกฎเกณฑ์ของการถวายเครื่องบูชาแด่พระเจ้าในแนวทางของพระคัมภีร์เดิม หนังสือเล่มนี้จึงไม่สอดคล้องกับเราในปัจจุบัน การกล่าวอ้างเช่นนี้เป็นความเท็จเพราะการนมัสการของเราในปัจจุบันมีรากฐานความสำคัญของกฎเกณฑ์การนมัสการในพระคัมภีร์เดิม เช่นเดียวกับการนมัสการในสมัยพระคัมภีร์เดิม การนมัสการในสมัยพระคัมภีร์ใหม่เป็นหนทางที่ทำให้เราพบกับพระเจ้า เราจะสามารถนมัสการพระเจ้าในสมัยพระคัมภีร์ใหม่ด้วยจิตวิญญาณและความจริงได้ก็ต่อเมื่อเราทำตามความสำคัญฝ่ายวิญญาณของกฎเกณฑ์เกี่ยวกับการถวายเครื่องบูชาในพระคัมภีร์เดิมเท่านั้น
Esta obra mergulha nas lições e no significado que cada oferta tem ao explorar separadamente ofertas queimadas, ofertas de cereal, ofertas de paz, ofertas por pecado e ofertas por culpa, para explicar detalhadamente como devemos servir a Deus. A fim de facilitar a compreensão dos leitores a respeito das leis sobre ofertas, este livro possui figuras coloridas de uma visão panorâmica do Tabernáculo, dos interiores do Santuário e do Santo dos Santos, além dos instrumentos relacionados à adoração.
Ovaj rad ulazi u lekcije i značajnost različitih prinosa koju osobe daju, istrazuje zrtve paljenice, zrtve prinosa, prinose mira, prinose grijeha i prinose krivnje i kako se one odnose na nas koji zivimo u vrijeme Novog zavjeta. To ce pomoci objasniti u detalje kako bi mi trebali sluziti Bogu. Da bi ubrzali čitateljevo razumijevanje zakona prinosa, ovaj rad nosi sliku u boji panoramskog pogleda tabernakula, interijera Svetista i Presvetog, te razne instrumente koji su povezani sa sluzbom.
Ve starozákonnà knize Leviticus jsou zaznamenány i ty nejnepatrnějsà detaily o uctÃvánÃ. Někteřà lidé řÃkajÃ, ze protoze je Leviticus o zákonitostech obětovánà Bohu starozákonnÃm způsobem, je pro nás dnes tato kniha nepodstatná. Tato slova by snad nemohla být vzhledem k významu zákonitostà Starého zákona ohledně uctÃvánÃ, které jsou vtistěny do způsobů, jakými uctÃváme dnes, mylnějsÃ. Stejně jako tomu bylo v průběhu starozákonnà doby, i uctÃvánà v novozákonnà době je cestou, na které se setkáváme s Bohem. Pouze kdyz následujeme duchovnà význam starozákonnÃch zákonitostà ohledně oběti, která byla bez viny, dokázeme Boha i v novozákonnà době uctÃvat v Duchu a v pravdě.
Questo lavoro approfondisce le lezioni e il significato delle diverse offerte fornite dall'esplorazione individuale degli olocausti, delle oblazioni, del sacrificio di riconoscenza, sul sacrificio espiatorio ed il sacrifico per la colpa, che si applicano a noi che viviamo nel tempo del Nuovo Testamento. Ciò contribuirà a spiegare in dettaglio come dobbiamo servire Dio. Al fine di facilitare i lettori nella comprensione delle leggi in materia di offerta, questo lavoro è accompagnato dalle immagini a colori della vista panoramica del Tabernacolo, degli interni del Santuario e del Luogo Santissimo e dei diversi strumenti associati all'adorazione.
Toto dielo sa ponára do učenia o rôznych druhoch obiet a ich význam individuálnym skúmanÃm spaľovaných obiet, pokrmových obiet, pokojných obiet, obiet za hriech a obiet za previnenie, ktoré sa vzťahujú aj na nás, ktorà zijeme v novozákonnej dobe. Podrobne nám vysvetľuje, ako máme slúziť Bohu. S cieľom uľahčiť čitateľovi pochopenie zákonov o obetovanÃ, toto dielo obsahuje farebné ilustrácie panoramatického vzhľadu svätostánku, vnútra svätyne a veľsvätyne a najrôznejsÃch nástrojov spojených s uctievanÃm.
Detta verk visar oss vad vi kan lära oss av de olika offren samt vilken betydelse de har genom att specifikt studera brännoffret, matoffret, gemenskapsoffret, syndoffret och skuldoffret och hur de kan tillämpas på oss som lever i nytestamentlig tid. Det kommer att hjälp oss att få veta hur vi i detalj ska tjäna Gud. För att kunna hjälpa läsaren att förstå lagarna som styr offren innehåller detta verk även panoramabilder i färg över tabernaklet, helgedomens interiör och det Allra heligaste samt inredningen som hör ihop med tillbedjan.
Ovo delo istrazuje lekcije i smisao koji se mogu dobiti istrazivanjem različitih pojedinačnih vrsta zrtava kao sto su zrtve paljenica, zrtve brasna, zrtve zahvalnosti, zrtve grehova i zrtve krivice, kako se one odnose na nas dok zivimo u vremenima Novog Zaveta. Ovo ce pomoci u detaljnom objasnjenju kako treba da sluzimo Bogu. Da bi olaksalo čitaocima u razumevanju zakona o zrtvama, ovo delo prenosi slike u boji na panoramski pogled na sator, enterijer svetilista i svetinje nad svetinjama i razvrstane instrumente koje su u vezi sa bogosluzenjem.
Le présent ouvrage se penche sur les leçons et le sens que les différents sacrifices nous apportent en explorant tour à tour les holocaustes, les offrandes en don, les sacrifices de paix, les sacrifices d'expiation et les sacrifices de culpabilité. Nous verrons comment ils s'appliquent à nous qui vivons au temps du Nouveau Testament. Cela nous permettra de comprendre en détail comment nous devons servir Dieu. Afin d'aider le lecteur à mieux comprendre les lois sur les sacrifices, cet ouvrage comporte des images panoramiques du tabernacle, de l'intérieur du Lieu Saint et du Lieu Très-Saint, ainsi que des objets qui sont associés au culte.
Най-малките подробности на преклонението са записани в Левит от Стария завет. Някои хора твърдят, че Левит се отнася за законите за приношенията по времето на Стария завет и затова Библията не е актуална в днешно време. Това изобщо не е вярно заради значението на законите на Стария завет за преклонението, които са заложени в начините, по които боготворим днес. Както бил случаят по времето на Стария завет, преклонението по време на Новия завет е пътят, по който да срещнем Бога. Само когато следваме духовното значение на законите от Стария завет за приношение, което било непорочно, можем също да почитаме Бог в епохата на Новия завет с дух и истина.
Ovo je bas kao sto nam Jeremija 17:8 govori: "Jer ce biti kao drvo usađeno kraj vode i koje niz potok pusta zile svoje, koje ne osjeca kad dođe pripeka, nego mu se list zeleni, i susne godine ne brine se i ne prestaje rađati rod." Ovdje se "voda" duhovno odnosi na Bozju Riječ a osoba koja je primila takav blagoslov ce rado sluziti sluzbama bogosluzenja na kojima je Bozja Riječ objavljena.
Dalam Imamat pada Perjanjian Lama, ada dicatatkan semua butiran berkenaan penyembahan. Sesetengah orang menyatakan, kerana Imamat adalah berkenaan hukum persembahan kepada Tuhan dengan cara Perjanjian Lama, Buku ini tidak relevan bagi kita hari ini. Ini adalah pendapat yang salah kerana kepentingan hukum Perjanjian Lama berkenaan persembahan telah tertanam dalam cara kita menyembah hari ini. Sama seperti zaman Perjanjian Lama, penyembahan pada zaman Perjanjian Baru adalah jalan untuk kita bertemu Tuhan. Hanya apabila kita mengikuti kepentingan hukum Perjanjian Lama berkenaan persembahan, yang benar, barulah kita dapat menyembah Tuhan pada zaman Perjanjian Baru dalam roh dan kebenaran.
Во Стариот Завет, во книгата за Левит, се претставени најситните детали за богослужбата и поклонението. Некои луѓе кажуваат дека, поради фактот што тука се запишани законите за понудите кон Бога, во времето и на начинот којшто се применувал во Стариот Завет, оваа Книга е небитна за нас денес. Но, ова тврдење не може да биде точно, поради тоа што значењето на законите од Стариот Завет, коишто се однесуваат на богослужењето, се вткаени во начините на коишто ние денес ја извршуваме богослужбата. Обожувањето и поклонението, исто како и во времињата на Стариот Завет, исто така и во времињата на Новиот Завет, претставува патека по којашто можеме да го сретнеме Бога. Единствено ако го следиме духовното значење на законите за понудата од Стариот Завет, коишто биле безгрешни, ќе можеме да го извршуваме обожувањето и во времињата од Новиот Завет, во духот и во вистината.
Nzambe Asengaki ete Sanduku na Mibeko (Sanduku na Kondimana) etongama na nzete na Kasia, ezipami na wolo, mpe etiami kati na bisika mileki Bulee. Esika eleki Bulee ezali esika wapi Nzambe Akitaka mpe wapi nganga Nzambe mokonzi apeselami kokota. Na lolenge moko, moto oyo azui misisa makasi kati na Liloba na Nzambe akosalelama kaka te lokola esaleli na motuya liboso na Nzambe kasi akosepela mpe ebele na mapamboli kati na bomoi na ye. Yango kaka lolenge Yelemia 17:8 elobi na biso ete "Pamba te akozala lokola nzete oyo ekonami pembeni na mai oyo ekosembola misisa na yango pembeni na ebale; akobanga te wana ekoya moi makasi kasi nkasa na ye ikozala mibesu; akobanga na elanga na kokauka te, akotika kobimisa mbuma mbuma mpe te." Awa, "mai" na molimo, etalisi Liloba na Nzambe, mpe moto oyo azwi mapamboli na lolenge wana akobatela motuya mpenza mayangani esika wapi Liloba na Nzambe esakolami.
Senojo Testamento Kunigų knyga smulkiai apraso Dievo garbinimo ceremoniją. Kai kas teigia, kad Kunigų knyga siandien mums neaktuali, nes joje isdestytas aukų atnasavimo įstatymas galiojo Senojo Testamento laikais. Tai didziule klaida, nes Senojo Testamento įstatymas, apibreziantis Dievo garbinimą, ir siandien yra Dievo garbinimo būdų pagrindas. Kaip Senojo Testamento laikais, taip ir Naujajame Testamente slovinimas yra kelias į susitikimą su Dievu. Tik vadovaudamiesi Senojo Testamento įstatymu, nurodančiu kaip atnasauti aukas, kurios buvo be ydų, galime slovinti Dievą dvasia ir tiesa Naujojo Testamento laikais.
Omulimu guno gwetooloolera ku masomo n'obukulu ebiweebwayo eby'enjawulo kye bikola nga kyogera ku kiweebwayo eky'okebwa nga kyetengeredde, ekiweebwayo eky'obutta, ekiweebwayo eky'okuzza emirembe, ekiweebwayo olw'ekibi, Ekiweebwayo olw'omusango nga bwe bituukira ne ku ffe mu biseera bino eby'Endagaano Empya. Kino kijja kutuyamba okunnyonnyola mu bujjuvu engeri gye tulina okuweerezaamu Katonda. Okusobola okuyambako abasomi okusobola okutegeera amateeka ku kuwaayo, omulimu guno gulimu ebifaananyi ebiraga engeri weema, bwe yakula, munda wa yeekaalu, Awatukuvu Wawatukuvu saako ebikozesebwa mu kusinza.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.