Bag om Mijn allermooiste droom - わたしの とびっきり すてきな ゆめ (Nederlands - Japans)
Liefdevol geïllustreerd bedverhaal voor kinderen vanaf 2 jaar. Tweetalige editie (Nederlands en Japans) met online audioboeken en video's in het Nederlands en het Japans.
Lulu kan niet slapen. Al haar knuffels zijn al aan het dromen - de haai, de olifant, de kleine muis, de draak, de kangoeroe, de ridder, de aap, de piloot. En het leeuwenwelpje. Zelfs de beer heeft moeite om zijn ogen open te houden ... "Hé beer, neem je me mee in je dromen?" Zo begint Lulu's reis door de dromen van haar knuffeligste knuffels - en uiteindelijk haar eigen allermooiste droom.
♫ Luister naar het verhaal, voorgelezen door moedertaalsprekers! In het boek vindt u een link die u gratis toegang geeft tot audioboeken en video's in beide talen.
► Noot voor studenten van het Japans: In de tekst van het boek worden eenvoudige Kanji gebruikt naast Hiragana en Katakana. Voor beginners zijn deze getranscribeerd met Hiragana-karakters. Voorbeeld: 見(み). In de bijlage vindt u de volledige tekst van het boek met behulp van de volledige Kanji tekenset, een Latijnse transcriptie (Romaji) en een Hiragana en Katakana tabel. Veel plezier met de Japanse taal!
► Met kleurplaten! Een download link in het boek geeft je gratis toegang tot de plaatjes in het boek om in te kleuren.
バイリンガルの児童書 (オランダ語 - 日本語), オンラインでオーディオとビデオを使って
ルルは、ねむれません。ほかの ぬいぐるみたちは、みんなもう夢を見ています。サメやぞう、小ネズミ、ドラゴン、カンガルー、赤ちゃんライオン。くまの目ももうとじかかっています。「くまさん、夢の中へつれてってくれるの?」 そうして、ぬいぐるみたちの夢をめぐるたびは、はじまりました。――そしてさいごは、ルルのとびっきりすてきな夢の中へ。
♫ 母語話者にお話を朗読してもらおう!書籍に表示されているリンクから、二言語のMP3ファイルとビデオを無料でダウンロードできます。
► ぬり絵を、しましょう。このお話のぬり絵を、このリンクからダウンロードしましょう。
Vis mere