Bag om The High History of the Holy Graal
This book is translated from the first volume of 'Perceval le Gallois ou le conte du Graal'; edited by M. Ch. Potvin for `La Societe des Bibliophiles Belges' in 1866, from the MS. numbered 11,145 in the library of the Dukes of Burgundy at Brussels. This MS. I find thus described in M. F. J. Marchal's catalogue of that priceless collection: `'Le Roman de Saint Graal', beginning 'Ores lestoires', in the French language; date, first third of the sixteenth century; with ornamental capitals.' Written three centuries later than the original romance, and full as it is of faults of the scribe, this manuscript is by far the most complete known copy of the 'Book of the Graal' in existence, being defective only in Branch XXI. Titles 8 and 9, the substance of which is fortunately preserved elsewhere. Large fragments, however, amounting in all to nearly one-seventh of the whole, of a copy in handwriting of the thirteenth century, are preserved in six consecutive leaves and one detached leaf bound up with a number of other works in a MS. numbered 113 in the City Library at Berne. The volume is in folio on vellum closely written in three columns to the page, and the seven leaves follow the last poem contained in it, entitled 'Duremart le Gallois'. The manuscript is well known, having been lent to M. de Sainte Palaye for use in the Monuments of French History issued by the Benedictines of the Congregation of St Maur. Selections from the poems it contains are given in Sinner's 'Extraits de Poesie du XIII. Siecle', and it is described, unfortunately without any reference to these particular leaves, by the same learned librarian in the 'Catalogus Codicum MSS. Bibl. Bernensis', J.R. Sinner.
Vis mere