Udvidet returret til d. 31. januar 2025

'Winebringer Books' (Saqi -Nama) Poems - Paul Smith - Bog

Bag om 'Winebringer Books' (Saqi -Nama) Poems

'WINEBRINGER BOOKS' (SAQI-NAMA) POEMS Translations & Introduction Paul Smith The Saqi-nama or 'Book of the Winebringer' (Cupbearer) is a genre of poetry where the poet or drinker or seeker or devotee calls upon the saqi (sometimes spelt 'saki') or winebringer or cupbearer or waiter or waitress (Spiritual Master or God) to bring wine whether in the material sense of juice from the grape or in the spiritual sense of it symbolising Truth, Love, Grace, Knowledge, Beauty. This genre was really begun by Nizami (1140-1208) in his famous 'Layla & Majnun' and later in his first of two 'Books of Alexander'. It was completed & perfected in the form of the masnavi (rhyming couplets) by Persia's greatest lyric poet Hafiz of Shiraz in the 14th century. Leading up to this famous poem by Hafiz were many poems in a number of poetic forms of the past by mainly Persian poets of the highest order who used the image of the 'Winebringer' usually in the spiritual sense, this is explored. CONTENTS: The Poetic Genre of the 'Book of the Winebringer' (Saqi-nama), Selected Bibliography, Sufis & their Art and Use of Wine in Poetry, Glossary, The Main Form in the Genre of Saqi-nama (Book of the Winebringeer), many other Saqi-Nama poets are here represented. THE POETS...Nizami, Hafiz, Zargun Khan, Fuzuli, Tahirih, Iqbal, Inayat Khan and Paul and many others in the Introduction. The correct rhyme-form has been kept in all translations of these beautiful, powerful, honest poems. Appendix on 'Iraqi's two Saqi-nama Tarji-bands. Large Format Paperback 7" x 10" Pages 210 Comments on Paul Smith's Translation Of Hafiz's 'Divan'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of many mystical works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi and other poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Ubayd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Lalla Ded, Ghalib, Rahman Baba, Makhfi, and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays

Vis mere
  • Sprog:
  • Engelsk
  • ISBN:
  • 9798391957522
  • Indbinding:
  • Paperback
  • Sideantal:
  • 212
  • Udgivet:
  • 20. april 2023
  • Størrelse:
  • 178x254x11 mm.
  • Vægt:
  • 376 g.
  • 2-3 uger.
  • 17. december 2024
På lager
Forlænget returret til d. 31. januar 2025

Normalpris

  • BLACK WEEK

Medlemspris

Prøv i 30 dage for 45 kr.
Herefter fra 79 kr./md. Ingen binding.

Beskrivelse af 'Winebringer Books' (Saqi -Nama) Poems

'WINEBRINGER BOOKS' (SAQI-NAMA) POEMS Translations & Introduction Paul Smith The Saqi-nama or 'Book of the Winebringer' (Cupbearer) is a genre of poetry where the poet or drinker or seeker or devotee calls upon the saqi (sometimes spelt 'saki') or winebringer or cupbearer or waiter or waitress (Spiritual Master or God) to bring wine whether in the material sense of juice from the grape or in the spiritual sense of it symbolising Truth, Love, Grace, Knowledge, Beauty. This genre was really begun by Nizami (1140-1208) in his famous 'Layla & Majnun' and later in his first of two 'Books of Alexander'. It was completed & perfected in the form of the masnavi (rhyming couplets) by Persia's greatest lyric poet Hafiz of Shiraz in the 14th century. Leading up to this famous poem by Hafiz were many poems in a number of poetic forms of the past by mainly Persian poets of the highest order who used the image of the 'Winebringer' usually in the spiritual sense, this is explored. CONTENTS: The Poetic Genre of the 'Book of the Winebringer' (Saqi-nama), Selected Bibliography, Sufis & their Art and Use of Wine in Poetry, Glossary, The Main Form in the Genre of Saqi-nama (Book of the Winebringeer), many other Saqi-Nama poets are here represented. THE POETS...Nizami, Hafiz, Zargun Khan, Fuzuli, Tahirih, Iqbal, Inayat Khan and Paul and many others in the Introduction. The correct rhyme-form has been kept in all translations of these beautiful, powerful, honest poems. Appendix on 'Iraqi's two Saqi-nama Tarji-bands. Large Format Paperback 7" x 10" Pages 210 Comments on Paul Smith's Translation Of Hafiz's 'Divan'."It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of many mystical works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi and other poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Ubayd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Lalla Ded, Ghalib, Rahman Baba, Makhfi, and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays

Brugerbedømmelser af 'Winebringer Books' (Saqi -Nama) Poems



Find lignende bøger
Bogen 'Winebringer Books' (Saqi -Nama) Poems findes i følgende kategorier:

Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.