Udvidet returret til d. 31. januar 2025

A Comparative Analysis of Subtitling Strategies - Han Zhao - Bog

Bag om A Comparative Analysis of Subtitling Strategies

This book is based on the analysis of thirty episodes of the American television series Friends with the focus on the CSIs(Culture Specific Items) and how these differences have been handled by Chinese translators who produced the subtitles for the English-Chinese translation. The main objective of the book has been to analyse different translation choices which are currently used by the translator in questions, dealing with CSIs where cultural differences between Mainland China and the US arise. The research discovered the repetition of CSIs in a strategy which underperformed, failing to help the Chinese audience to comprehend the cultural connotations associated with the CSIs. The book has provided some recommendations as to how the subtitle translation of such CSIs might be handled in such a way that the audience will have a better understanding of the same.

Vis mere
  • Sprog:
  • Engelsk
  • ISBN:
  • 9783844313079
  • Indbinding:
  • Paperback
  • Sideantal:
  • 104
  • Udgivet:
  • 4. marts 2011
  • Størrelse:
  • 152x229x6 mm.
  • Vægt:
  • 163 g.
  • 2-3 uger.
  • 13. december 2024

Normalpris

  • BLACK WEEK

Medlemspris

Prøv i 30 dage for 45 kr.
Herefter fra 79 kr./md. Ingen binding.

Beskrivelse af A Comparative Analysis of Subtitling Strategies

This book is based on the analysis of thirty episodes of the American television series Friends with the focus on the CSIs(Culture Specific Items) and how these differences have been handled by Chinese translators who produced the subtitles for the English-Chinese translation. The main objective of the book has been to analyse different translation choices which are currently used by the translator in questions, dealing with CSIs where cultural differences between Mainland China and the US arise. The research discovered the repetition of CSIs in a strategy which underperformed, failing to help the Chinese audience to comprehend the cultural connotations associated with the CSIs. The book has provided some recommendations as to how the subtitle translation of such CSIs might be handled in such a way that the audience will have a better understanding of the same.

Brugerbedømmelser af A Comparative Analysis of Subtitling Strategies



Find lignende bøger
Bogen A Comparative Analysis of Subtitling Strategies findes i følgende kategorier:

Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.