Bag om Dansk-moderne hebraisk ordbog
VELKOMMEN til den FØRSTE dansk-moderne hebraisk ordbog nogensinde. I denne 4. udgave er der tilføjet nye ord og eksempler, rettet fejl og lavet forbedringer. I forhold til førsteudgaven er 4. udgave udvidet med over 150 sider og rummer nu cirka 45.000 opslagsord og eksempler.
Ordbogen indeholder ordforråd, som anvendes på moderne israelsk hebraisk, og som stammer fra det virkelige liv og fra den europæiske civilisations historie, specifikke skandinaviske gloser samt ord og begreber fra jødisk, israelsk og mellemøstlig kultur, religion og historie - og som anvendes akademisk, i litteratur og presse, på tv og i dagligdagens samtaler. Også egennavne og idiomatiske udtryk.
Ordbogen indeholder ligeledes lidt slang. En vis del af ordforrådet stammer fra aramæisk, arabisk og jiddisch. Skriftstørrelsen er bevidst holdt stor for at lette læsningen af de hebraiske vokaltegn. Ordbogen følger som sådan de gængse genrekriterier for danske ordbøger - såvel som traditionen inden for hebraisk grammatik.
Det er forfatterens håb, at denne ordbog vil være befordrende for opbyggeligt samvirke mellem folk, sprog og kulturer samt være et gavnligt værktøj for studerende, lingvister, teologer og andre fagfolk samt rejsende og alle andre.
Vis mere