Udvidet returret til d. 31. januar 2025

Vertere ¿ Paradigmen des Übersetzens in der Kultur der Antike - Maurizio Bettini - Bog

Bag om Vertere ¿ Paradigmen des Übersetzens in der Kultur der Antike

Maurizio Bettinis Buch schildert die Praktiken und Paradigmen des Übersetzens in der griechischen und römischen Antike bis hin zu den Bibelübersetzungen des hellenistischen Judentums und der christlichen Spätantike. Es ist zugleich eine materialreiche historische Studie und ein kluger Essay über die Dimensionen des Übersetzens als Akt der kreativen Aneignung des Fremden. Im Kontrast zum modernen ¿postkolonialen¿ Übersetzungsverständnis ¿ das letztlich auf die monotheistische Schrift-Übersetzung zurückgeht ¿ versteht Bettini die Übersetzungspraxis der Antike als Teil einer Kultur der sprachlich-literarischen Umwandlung, als Akt des (Nach-) Erzählens, zugleich auch als ein der Ökonomie des (sprach-)grenzüberschreitenden Austauschs verpflichtetes Handeln.

Vis mere
  • Sprog:
  • Tysk
  • ISBN:
  • 9783662661727
  • Indbinding:
  • Hardback
  • Sideantal:
  • 296
  • Udgivet:
  • 22. februar 2023
  • Udgave:
  • 23001
  • Størrelse:
  • 160x22x241 mm.
  • Vægt:
  • 612 g.
  • 8-11 hverdage.
  • 10. december 2024
På lager
Forlænget returret til d. 31. januar 2025

Normalpris

  • BLACK WEEK

Medlemspris

Prøv i 30 dage for 45 kr.
Herefter fra 79 kr./md. Ingen binding.

Beskrivelse af Vertere ¿ Paradigmen des Übersetzens in der Kultur der Antike

Maurizio Bettinis Buch schildert die Praktiken und Paradigmen des Übersetzens in der griechischen und römischen Antike bis hin zu den Bibelübersetzungen des hellenistischen Judentums und der christlichen Spätantike. Es ist zugleich eine materialreiche historische Studie und ein kluger Essay über die Dimensionen des Übersetzens als Akt der kreativen Aneignung des Fremden. Im Kontrast zum modernen ¿postkolonialen¿ Übersetzungsverständnis ¿ das letztlich auf die monotheistische Schrift-Übersetzung zurückgeht ¿ versteht Bettini die Übersetzungspraxis der Antike als Teil einer Kultur der sprachlich-literarischen Umwandlung, als Akt des (Nach-) Erzählens, zugleich auch als ein der Ökonomie des (sprach-)grenzüberschreitenden Austauschs verpflichtetes Handeln.

Brugerbedømmelser af Vertere ¿ Paradigmen des Übersetzens in der Kultur der Antike



Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.